En la séptima sesión formularon declaraciones los representantes de 14 Estados, uno de ellos en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China. | UN | وفي الجلسة السابعة، أدلى ببيانات ممثلو ١٤ دولة، تحدث أحدهم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Formularon declaraciones los representantes de seis Estados, entre ellos uno que habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Comunidad Europea y otro que lo hizo en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China. | UN | واستمع الى بيانات أدلى بها ممثلو ٦ دول، تحدث أحدهم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية، وتحدث آخر بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمــم المتحدة أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Guatemala insta a los Estados, que son miembros del Grupo de los 77 a que examinen de qué manera se puede afianzar y mantener el modelo del riesgo en relación con los actos no prohibidos por el derecho internacional. | UN | ويحث وفده الدول التي هي أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ على النظر في سبل تعزيز نموذج الخطر والحفاظ عليه فيما يتعلق باﻷعمال التي لا يحظرها القانون الدولي. |
1. Estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes Estados miembros de la UNCTAD que son miembros del Grupo de Trabajo: | UN | 1- كان ممثلاً في الدورة الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد الأعضاء في الفرقة العاملة: الاتحاد الروسي إثيوبيا |
Este año, el UNIDIR proporcionó una sesión informativa especial sobre la seguridad en el espacio para los Estados que son miembros del Grupo de Estados de África en Ginebra. | UN | وقدم المعهد هذه السنة إحاطة خاصة بشأن أمن الفضاء إلى الدول الأعضاء في المجموعة الأفريقية في جنيف. |
Con objeto de aumentar su participación, actualmente insignificante, en las transacciones internacionales de compra, ha decidido competir más para obtener contratos, a veces con las organizaciones afines que son miembros del Grupo de Trabajo. | UN | وبغية زيادة نصيبه الحالي الطفيف من الأعمال المشترياتية الدولية، شرع في التنافس على العقود بدرجة أكبر، أحياناً مع وكالاته الشقيقة، الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات. |
Está patrocinado por Sudáfrica en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África y por las Islas Marshall. | UN | وقد تبنت تقديمه جنوب افريقيا، نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية، كما تبنت تقديمه جزر مارشال. |
1. Estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes Estados miembros de la UNCTAD que son miembros del Grupo de Trabajo: | UN | 1- كانت الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد والأعضاء في الفرقة العاملة ممثلة في الدورة: |
* En nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China. | UN | * باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء مجموعة الـ 77 والصين. |
* En nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China. | UN | * باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء مجموعة الـ 77 والصين. |
** En nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China. | UN | ** باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء مجموعة الـ 77 والصين. |
En la sexta sesión formularon declaraciones los representantes de diez Estados, entre ellos uno que habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Comunidad Europea y otro que lo hizo en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China. | UN | وفي الجلسة السادسة، أدلى ببيانات ممثلو ١٠ دول، تحدث أحدهم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية، وتحدث ممثل آخر بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
En la segunda sesión formularon declaraciones los representantes de 18 Estados, entre ellos uno que habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Comunidad Europea y otro que lo hizo en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China. | UN | وفي الجلسة الثانية، أدلى ببيانات ممثلو ١٨ دولة، تحدث أحدهم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية وتحدث آخر بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
En la décima sesión formularon declaraciones los representantes de nueve Estados, entre ellos uno que habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Comunidad Europea y otro que lo hizo en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China. | UN | وفي الجلسة العاشرة، أدلى ببيانات ممثلو تسع دول، تحدث أحدهم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية وتحدث آخر بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
En la 11ª sesión formularon declaraciones los representantes de 27 Estados, entre ellos uno que habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Comunidad Europea y otro que lo hizo en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China. | UN | وفي الجلسة الحادية عشرة، أدلى ببيانات ممثلو ٢٧ دولة، تحدث أحدهم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية، وتحدث آخر بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
ASISTENCIA 1. Estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes Estados miembros de la UNCTAD que son miembros del Grupo de Trabajo: Brasil Italia | UN | 1- حضر الدورة ممثلون للدول التالية الأعضاء في الأونكتاد، الأعضاء في الفرقة العاملة: |
En la misma sesión, el observador de Palestina hizo una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo Árabe. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها أدلى مراقب فلسطين ببيان باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في المجموعة العربية. |
En los anexos I a III se presenta información complementaria sobre la aplicación del SCN y en el anexo IV se presenta una lista de manuales y guías preparados por las organizaciones que son miembros del Grupo de Trabajo entre secretarías para ayudar a aplicar el SCN. | UN | وتتضمن المرفقات من الأول إلى الثالث معلومات داعمة تتعلق بحالة تنفيذ نظام الحسابات القومية؛ ويتضمن المرفق الرابع قائمة بالدلائل والكتيبات التي أعدت لدعم تنفيذ نظام الحسابات القومية من قِبَل المنظمات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |
Proyecto de resolución presentado por Filipinas en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China | UN | مشروع قرار مقدم من الفلبين بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين |
Por impulso y bajo la conducción del UNICEF, las entidades de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho elaboraron el enfoque de las Naciones Unidas con respecto a la justicia de menores. | UN | وقد حدِّد نهج الأمم المتحدة بشأن توفير العدالة للأطفال على يد كيانات الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، بمبادرة اليونيسيف وتحت إشرافها. |
En la misma sesión, el representante de Namibia hizo una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados Africanos, y retiró el proyecto de decisión. | UN | 26 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل ناميبيا ببيان باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في المجموعة الأفريقية، وسحب مشروع المقرر. |
En lo que se refiere al Comité de Ciencia y Tecnología, los países Partes desarrollados le consagran algunos esfuerzos por conducto de sus ciudadanos que son miembros del Grupo de expertos. | UN | وأما لجنة العلم والتكنولوجيا فالبلدان المتقدمة الأطراف تكرس لها جهوداً يبذلها مواطنوها الأعضاء في فريق الخبراء. |
En la 32ª sesión, celebrada el 6 de noviembre, el representante de Fiji, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " Ciencia y tecnología para el desarrollo " (A/C.2/68/L.11), cuyo texto era el siguiente: | UN | 2 - في الجلسة 32، المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل فيجي، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاءُ مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار معنون " تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " (A/C.2/68/L.11)، فيما يلي نصه: |
Proyecto de decisión presentado por Colombia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77) | UN | كولومبيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي اعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧(:مشروع مقرر |
Después de haberse aprobado el proyecto de resolución hicieron declaraciones los observadores de Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea) y Venezuela (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77). | UN | 12 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من مراقب الدانمرك (باسم الدول الأعضاء بالأمم المتحدة والأعضاء بالاتحاد الأوروبي) ومراقب فنزويلا (باسم الدول الأعضاء بالأمم المتحدة والأعضاء بمجموعة الـ 77). |
Proyecto de resolución presentado por Colombia en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 | UN | مشروع قرار مقدم من كولومبيا باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ |
i) el documento A/AC.241/WG.I(VII)/L.1 presentado por Uganda en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China, para proseguir su examen de conformidad con la decisión 9/7; | UN | `١` الوثيقة A/AC.241/WG.I(VII)/L.1 المقدمة من أوغندا نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، والصين، وذلك كي يواصل النظر فيها، |
Se hicieron también declaraciones en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China. | UN | وأبديت أيضا ملاحظات بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والتي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |