Partes que son países en desarrollo o Partes que son países con economías en transición | UN | البلدان النامية الأطراف أو الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال |
Este fondo fiduciario se usa para financiar los traslados de los participantes de Partes que son países en desarrollo y Partes que son países con economías en transición, así como el programa de cooperación técnica del Convenio. | UN | ويتولى هذا الصندوق الاستئماني تمويل سفر المشاركين من الأطراف من البلدان النامية والأطراف من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فضلاً عن برنامج التعاون التقني للاتفاقية. |
Este fondo fiduciario se usa para financiar los traslados de los participantes de Partes que son países en desarrollo y Partes que son países con economías en transición, así como el programa de cooperación técnica del Convenio. | UN | ويتولى هذا الصندوق الاستئماني تمويل سفر المشاركين من الأطراف من البلدان النامية والأطراف من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فضلاً عن برنامج التعاون التقني للاتفاقية. |
En el Convenio de Estocolmo se define un mecanismo financiero para el suministro de recursos financieros " suficientes y sostenibles " a las Partes que son países en desarrollo y a las Partes que son países con economías en transición. | UN | وتنشئ اتفاقية استكهولم آلية مالية لتوفير الموارد المالية ' ' الكافية والمستدامة`` للأطراف من البلدان النامية والأطراف من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
a) La importancia de la eliminación gradual de las sustancias que agotan el ozono para el desarrollo sostenible, especialmente en las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal y las que son países con economías en transición; | UN | أهمية التخلّص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة للتنمية المستدامة، ولاسيما في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
19. Algunas Partes del anexo I que son países con economías en transición se han acogido a lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 4 para utilizar un año distinto de 1990 como año de base para presentar información en sus comunicaciones nacionales. | UN | ٩١- عملاً بالمادة ٤-٦، استخدم عدد من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية سنة أخرى غير عام ٠٩٩١ كسنة أساس لﻹبلاغ في بلاغاتها الوطنية. |
1. Las Partes reconocen que la prestación de asistencia técnica oportuna y adecuada en respuesta a las solicitudes de las partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición es esencial para la aplicación efectiva del presente Convenio. | UN | 1 - تدرك الأطراف أن تقديم المساعدة التقنية الملائمة وفي الوقت المناسب استجابة لطلبات البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أمر أساسي من أجل تنفيذ هذه الاتفاقية بنجاح. |
a) La capacidad del mecanismo para hacer frente al cambio de las necesidades de las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición; | UN | (أ) قدرة الآلية على التعامل مع الاحتياجات المتغيرة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
a) La capacidad del mecanismo para hacer frente al cambio de las necesidades de las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición; | UN | (أ) قدرة الآلية على التعامل مع الاحتياجات المتغيرة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
La prestación de asistencia técnica oportuna y adecuada en respuesta a las solicitudes de las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición es esencial para la aplicación efectiva del presente Convenio. | UN | 5- إن تقديم المساعدة التقنية الملائمة وفي الوقت المناسب استجابة لطلبات البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أمر أساسي من أجل تنفيذ الاتفاقية بنجاح. |
Se estableció este fondo fiduciario particularmente para apoyar la facilitación y promoción de asistencia técnica, capacitación y creación de capacidad, y la participación apropiada de representantes de las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición. | UN | وقد أنشئ هذا الصندوق الاستئماني بصورة خاصة لدعم تيسير وتعزيز المساعدات التقنية والتدريب وبناء القدرات والمشاركة الملائمة للممثلين من الأطراف من البلدان النامية والأطراف من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
En el Convenio de Estocolmo se define un mecanismo financiero para el suministro de recursos financieros " suficientes y sostenibles " a las Partes que son países en desarrollo y a las Partes que son países con economías en transición. | UN | 61 - وتنشئ اتفاقية استكهولم آلية مالية لتوفير الموارد المالية ' ' الكافية والمستدامة`` للأطراف من البلدان النامية والأطراف من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
A petición de la Secretaría del Ozono, los organismos de ejecución proporcionan información, antes de las reuniones y mientras se celebran, sobre el estado de la asistencia técnica y financiera que están prestando a Partes que operan al amparo del artículo 5 y a Partes que son países con economías en transición y no operan al amparo de ese artículo y que son objeto de examen por el Comité. | UN | تقدم الوكالات المنفذة، بناء على طلب من أمانة الأوزون معلومات سواء خلال الدورة أو قبلها بشأن وضع المساعدات التقنية والمالية التي تقدمها إلى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 5 والأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والتي هي قيد البحث من جانب اللجنة. |
A petición de la Secretaría del Ozono, los organismos de ejecución proporcionan información, antes de las reuniones y mientras se celebran, sobre el estado de la asistencia técnica y financiera que están prestando a Partes que operan al amparo del artículo 5 y a Partes que son países con economías en transición y no operan al amparo de ese artículo y que son objeto de examen por el Comité. | UN | تقدم الوكالات المنفذة، بناء على طلب من أمانة الأوزون معلومات سواء خلال الدورة أو قبلها بشأن وضع المساعدات التقنية والمالية التي تقدمها إلى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 5 والأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والتي هي قيد البحث من جانب اللجنة. |
10. Invita a las Partes y otros interesados a que aporten contribuciones por conducto del fondo fiduciario especial para asegurar la participación de representantes de las Partes que son países en desarrollo y de las Partes que son países con economías en transición en el grupo de trabajo especial conjunto; | UN | 10 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم مساهمات من خلال الصندوق الاستئماني الخاص لضمان مشاركة ممثلي الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في الفريق العامل المشترك المخصص؛ |
Se estableció este fondo fiduciario particularmente para apoyar la facilitación y promoción de asistencia técnica, capacitación y creación de capacidad, y la participación apropiada de representantes de las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición. | UN | وقد أنشئ هذا الصندوق الاستئماني بصورة خاصة لدعم تيسير وتعزيز المساعدات التقنية والتدريب وبناء القدرات والمشاركة الملائمة للممثلين من الأطراف من البلدان النامية والأطراف من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
a) La capacidad del mecanismo para hacer frente al cambio de las necesidades de las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición; | UN | (أ) قدرة الآلية على تلبية الاحتياجات المتغيرة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
Investigar enlaces para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad en relación con las necesidades de las Partes que son países en desarrollo y de las Partes que son países con economías en transición. | UN | 17 - استكشاف فرص الدعم التكنولوجي وبناء القدرات فيما يتعلق باحتياجات البلدان النامية الأطراف والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
La capacidad del mecanismo para hacer frente al cambio de las necesidades de las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición; | UN | (أ) قدرة الآلية على تلبية الاحتياجات المتغيرة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
3. Por la presente queda definido un mecanismo para la prestación de cooperación financiera y técnica a las Partes que son países en desarrollo y a las Partes que son países con economías en transición a fin de ayudarlas a cumplir las medidas establecidas en el presente Convenio. | UN | 3 - بموجب هذا تتحدّد آلية لتوفير التعاون المالي والتقني للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لمساعدتها على الامتثال لتدابير هذه الاتفاقية. |