"que tengo razón" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنني محق
        
    • أنني على حق
        
    • أني محق
        
    • أنني على صواب
        
    • أنني محقة
        
    • بأنني على حق
        
    • أني محقة
        
    • بأنني محق
        
    • أننى على صواب
        
    • أنني مُحق
        
    • أنني مُحقة
        
    • أنّي مُحق
        
    • أني على حق
        
    • أنا على حق
        
    • أنّي محق
        
    Hazte un chequeo de Alzheimer prematuro. Lo estás olvidando. Sé que tengo razón. Open Subtitles يجب إذاً أن تكشف عن ذلك الزهايمر المبكر الذي أصابك أنا واثق أنني محق
    Bien, cuando llegue a casa revisaré mi diario del 94, pero sé que tengo razón. Open Subtitles حسناً، عندما أعود للمنزل، سأتحقق من مذكرات 94 لكنني أعرف أنني على حق
    El hecho de que hayan venido aquí de un lugar... que no conocemos prueba que tengo razón. Open Subtitles في الحقيقة أتيتم هنا من مكان ولم تعرفو أنكم أثبتو أني محق
    Y tienes que saber que, de alguna forma, sé que sabes que tengo razón. Open Subtitles وعليك أن تعرف على حداً ما .أعلم بأنّك تعرف أنني على صواب
    ¿Qué te pasa a ti, que no quieres admitir que tengo razón en eso? Open Subtitles ما حصل لك، إنّك لا تود أن تعترف أنني محقة في ذلك؟
    Necesito que use su influencia para convencer a los demás de que tengo razón. Open Subtitles أحتاج منك أن تستخدم نفوذك لإقناعهم بأنني على حق
    Y no digas nada, porque sé que tengo razón y que mis vaqueros lucen bien. Open Subtitles لانك تعلم أني محقة وان جنزي يبدو رائع
    ¿Está enfadado por que esto le hace quedar mal, o por que sabe que tengo razón? Open Subtitles إذاً أنت غاضب لأنني جعلت مظهرك سيئاً أم لأنني أعلم أنني محق
    Disfrutaré a lo grande la expresión en tu cara cuando veas que tengo razón. Open Subtitles و سوف استمتع كثيراُ عندما أرى النظرة التي ستعلو وجهك عندما أثبت أنني محق
    - Sé que tengo razón. Por eso te invité aquí. Open Subtitles أنا أعلم أنني محق ذلك هو سبب سؤالي لك هنا
    Tú conoces mi horario y sabes que tengo razón Open Subtitles أنا أراقبك جيداً و أنتِ تعرفين أنني على حق
    Eso no es justo, ya sé que tengo razón. Open Subtitles حسنا، هذا ليس عدل، حقا، أنا أعرف مسبقا أنني على حق.
    Estaba allí y recogió el arma y sabes que tengo razón, ¿verdad? Open Subtitles لقد كان هناك.. لقد ألتقط السلاح.. وأنت تعلم أنني على حق, أليس كذلك؟
    Ahí es donde te necesitamos, Bobby, y sabes que tengo razón. Open Subtitles هناك حيث نحتاجك، بوبي و أنت تعلم أني محق
    Ahí es donde te necesitamos, Bobby, y sabes que tengo razón. Open Subtitles هناك حيث نحتاجك، بوبي و أنت تعلم أني محق
    Cariño, sé que tengo razón en esto. Open Subtitles يا عزيزي، وأنا أعلم أنني على صواب في ذلك.
    Adelante... Por favor, Dios, dime que tengo razón. Open Subtitles إفعل من فضلك، من فضلك، يالله، أخبرني أنني محقة
    Ahora sé que tengo razón. Open Subtitles الأن أعلم بأنني على حق
    Nick, sé que lo que estoy diciendo te está alterando, pero considera por un momento que tengo razón. Open Subtitles نيك" أعرف أن ما أقوله يضايقك" لكن ضع في حسبانك أني محقة
    Ahora bien, ¿cómo sé que tengo razón sobre este poema tan confuso? TED الآن، كيف أعرف بأنني محق عن تلك القصيدة المحيرة إلى حد ما؟
    Haré que el alto mando aquí reconozca que tengo razón. Open Subtitles وسأجعل الوقح يعترف بهذا هنا . أننى على صواب
    Sí, por estar de mi lado y darse cuenta de que tengo razón. Open Subtitles أجل ، بأن تكونين في صفي وتُدركين أنني مُحق
    Pero en tu cabeza, creo que sabes que tengo razón. Open Subtitles لكن في رأسكِ، أعتقد إنكِ تعرفين أنني مُحقة.
    Y bajo todas esas neurotoxinas en tu cabeza sabes que tengo razón. Open Subtitles وتحت كلّ تلك السموم العصبيّة في رأسكِ، أنتِ تعرفين أنّي مُحق.
    No hace falta que me digas que tengo razón. Open Subtitles انه ليس من الضروري لك ان تخبرني بأنّك تعتقد أني على حق.
    Dije que tenías razón, Jaz. ¡Claro que tengo razón! Open Subtitles أقول, أنك عهلى حق, جاز بالتأكيد أنا على حق.
    Eso significa que tengo razón. Open Subtitles هذا يعني أنّي محق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more