"que terminaría el" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنتهي في
        
    • تمتد حتى
        
    • الممتدة حتى
        
    • تنتهي مدتها في
        
    En el párrafo 4, el Consejo también decidió prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un nuevo período provisional que terminaría el 30 de junio de 1993. UN كما قرر المجلس في الفقرة ٤ من المنطوق أن يمدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    El Consejo prorrogó el mandato de la UNPROFOR por un nuevo período provisional que terminaría el 30 de junio de 1993. UN مدد المجلس ولاية قوة الحماية، لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    El Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminaría el 30 de septiembre de 1993. UN قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    El Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminaría el 1º de octubre de 1993. UN قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    1. En su resolución 814 B (1993), de 26 de marzo de 1993, el Consejo de Seguridad decidió aumentar los efectivos de la Operación de las Naciones Unidas en Somalia (ONUSOM) y autorizó su mandato por un período inicial que terminaría el 30 de octubre de 1993. UN ١ - قرر مجلس اﻷمن، بمقتضى قراره ٤١٨ باء )٣٩٩١( المؤرخ ٦٢ آذار/مارس ٣٩٩١، توسيع حجم عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، وأذن بتمديد ولايتها لفترة مبدئية تمتد حتى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١.
    El Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminaría el 5 de octubre de 1993. UN قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    , la Asamblea General eligió a las siguientes miembros de la Comisión por un período que terminaría el 31 de diciembre de 1996: UN انتخبت الجمعية العامة، أعضاء اللجنة التالية أسماؤهم لمدة عضوية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦:
    El Canadá se retiró de la Junta y fue sustituido por Nueva Zelandia por un período que terminaría el 31 de diciembre de 1998. UN انسحبت كندا من المجلس وحلت نيوزيلندا محلها لمدة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    El Canadá se retiró de la Junta y fue sustituido por Australia por un período que terminaría el 31 de diciembre de 1998. UN انسحبت كندا من المجلس وحلت استراليا محلها لمدة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    España se retiró de la Junta y fue sustituida por Francia por un período que terminaría el 31 de diciembre de 1997. UN وانسحبت اسبانيا من المجلس وحلت فرنسا محلها لمدة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    Finlandia se retiró de la Junta y fue sustituida por Dinamarca por un período que terminaría el 31 de diciembre de 1998. UN انسحبت فنلندا من المجلس وحلت الدانمرك محلها لمدة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    El Canadá se retiró de la Junta y fue sustituido por Nueva Zelandia por un período que terminaría el 31 de diciembre de 1998. UN انسحبت كندا من المجلس، وحلﱠت نيوزيلندا محلها لمدة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    El Canadá se retiró de la Junta y fue sustituido por Australia por un período que terminaría el 31 de diciembre de 1998. UN انسحبت كندا من المجلس، وحلﱠت استراليا محلها لمدة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    España se retiró de la Junta y fue sustituida por Francia por un período que terminaría el 31 de diciembre de 1997. UN وانسحبت اسبانيا من المجلس، وحلﱠت فرنسا محلها لمدة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    Finlandia se retiró de la Junta y fue sustituida por Dinamarca por un período que terminaría el 31 de diciembre de 1998. UN انسحبت فنلندا من المجلس، وحلﱠت الدانمرك محلها لمدة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    Las necesidades de recursos de la MNUA para el período que terminaría el 31 de diciembre de 2003 ascenderían a 12.575.700 dólares. UN 82 - تبـلغ احتياجات البعثة للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، 700 575 12 دولار.
    Decidió también que se prorrogaran los mandatos de la Relatora y su suplente por un período adicional de dos años de duración, que terminaría el 31 de diciembre de 2012. UN وتقرر أيضا تمديد فترة ولاية المقررة والمقررة المناوبة لها لفترة أخرى مدتها عامين تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    El Fondo Fiduciario se estableció originalmente en febrero de 2003 con un mandato de cinco años que terminaría el 31 de diciembre de 2007. UN وأنشئ الصندوق الاستئماني في البداية في شباط/فبراير 2003 لفترة خمس سنوات تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    que terminaría el 31 de diciembre de 1994 UN تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    que terminaría el 31 de diciembre de 1994 UN تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    El Consejo de Seguridad, en su resolución 1272 (1999), de 25 de octubre de 1999, decidió establecer una Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental por un período inicial que terminaría el 31 de enero de 2001. UN ٢ - وكان مجلس اﻷمن قد أنشأ، بقراره ١٢٧٠ )١٩٩٩( المؤرخ ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، إدارة انتقالية تابعة لﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية لفترة أولية تمتد حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠١.
    Teniendo presente la resolución 797 (1992) del Consejo de Seguridad, de 16 de diciembre de 1992, por la que el Consejo estableció la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique por un período que terminaría el 31 de octubre de 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ٧٩٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي أنشأ المجلس بموجبه، عملية لﻷمم المتحدة في موزامبيق في الفترة الممتدة حتى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣،
    Dado que el Sr. Abraham obtuvo también la necesaria mayoría de votos en la Asamblea General, se le declaró elegido miembro de la Corte Internacional de Justicia por un período que terminaría el 5 de febrero de 2009. UN وبما أن السيد روني أبراهام حصل أيضا على الأغلبية المطلوبة من الأصوات في الجمعية العامة، فقد أُعلن عن انتخابه عضوا في محكمة العدل الدولية لولاية تنتهي مدتها في 5 شباط/فبراير 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more