"que termines" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن تنهي
        
    • أن تنتهي
        
    • ان تنتهي
        
    • أن ينتهي
        
    • حتى تنتهي
        
    • حتى تنتهين
        
    • ان تنهي
        
    • أن تنهيها
        
    • ينتهي بك الأمر
        
    • ينتهي بك الحال
        
    • انت تنتهي
        
    • الإنتهاء من
        
    • منك الإنتهاء
        
    • لتنهي
        
    Bueno, cuando llegue el momento quiero que termines el trabajo. Open Subtitles لكن عندما الوقت يجيء، أريدك أن تنهي الشغل
    Tu padre quiere que termines su sinfonía, y no hará el "cruce" hasta que lo hagas. Open Subtitles كانت تلك طريقته لمحاربته نيته جيدة ولكن هذا لا يحل المشكلة والدك يرغب منك أن تنهي السيمفونية
    Si... en el momento que termines de grabar tu película... sigues sin sentir nada por mi... entonces me iré. Open Subtitles . كي لا تضطر لمغادرة المدينة .. إذا مع الوقت بعد أن تنتهي من تصوير فيلمك
    No te olvides de enjuagarte la boca después que termines de vomitar. Open Subtitles لا تنسَ أن تغسل فمك بعد أن تنتهي من التّقيّؤ
    No irás a ninguna parte hasta que termines de comer. ¿Qué sucede? Muy bien, sal. Open Subtitles لا تذهبي الي اي مكان قبل ان تنتهي من الطعام ماذا يحدث؟ حسنا..
    Y te digo, si te metes en lo que sea que estaba metido tu hermano, es muy posible que termines igual que él. Open Subtitles وسأخبرك بذلك إن ورطت نفسك في ...أي أمر كان متورط به شقيقك فلديك فرصة جيدة أن ينتهي بك الحال مثله
    Ok, luego que termines tu sándwich... ve al estacionamiento, ahí detrás. Open Subtitles حسناً ، بعد أن تنهي شطيرتك اذهب إلى المواقف الواسعة في الخلف
    Después de que termines la universidad, si miras todas tus opciones y decides que quieres trabajar en la cantera entonces bien. Open Subtitles . نعم , بعد أن تنهي الكلية إذا نظرت إلى كل خياراتك و قررت أن معمل الحجارة هو ما تريده
    Después de que termines la universidad, si miras todas tus opciones y decides que quieres trabajar en la cantera entonces bien. Open Subtitles . نعم , بعد أن تنهي الكلية إذا نظرت إلى كل خياراتك و قررت أن معمل الحجارة هو ما تريده
    Después que termines, te doy tus $5,000. Open Subtitles عد أن تنهي عملك تحصلين على خمسة آلاف وتغادري
    Porque no quiero que termines en la silla electrica. Open Subtitles السبب هو أنني لا أريد أن تنتهي حياتك على كرسي كهربائي
    Después, serás un ángel, después de que termines en la tierra. Open Subtitles فيما بعد، ستصبح ملاكا بعد أن تنتهي من الأرض
    Supongo que sabes que estoy parada del otro lado de la puerta esperando que termines de llamar tres veces. Open Subtitles أنت تدرك أنني أقف على الجانب الآخر من الباب انتظرك أن تنتهي من طرقاتك الثلاث
    Una vez que termines de lavar las coles de Bruselas puedes ayudarme a poner la mesa. Open Subtitles الآن بعد ان تنتهي من غسل الكرنب يمكنك ان تساعديني في تحضير الطاولة
    No queremos que termines con dos frentes, ¿no? Open Subtitles انتما لا تريدان أن ينتهي بكما الأمر بوجهين .أليس
    - ¡No! Puedo esperar a que termines. Open Subtitles كلا، كلا، خُذي وقتك يُمكنني الإنتظار حتى تنتهي
    No te dejaré ir hasta que termines. Open Subtitles أنا لن أدعك تخرجين حتى تنتهين
    No quiero que termines mal después de 20 años. Open Subtitles لا اريدك ان تنهي خدمة عشرون عاما بشكل سئ
    No estoy de acuerdo. Y una porción tan generosa. No hay forma de que termines todo eso. Open Subtitles حسناً ،لقد أحضرته، و حصة كريمة كهذه لا يمكن أن تنهيها لوحدك
    Y si lo arruinas, Personalmente me encargaré de que termines en el sistema educativo público. Open Subtitles لو خرّبتها، سأحرص على أن ينتهي بك الأمر في مدرسة عامة اسمعوا يا ناس
    Desperté, si, qué tal si salimos después que termines esto y tomemos unos batidos verdes, pero, qué piensas acerca de eso... pienso que esto es bastante. Open Subtitles لقد استيقظت الآن، نعم ماذا عن ان نخرج بعد انت تنتهي هنا و نحصل على بعض من العصير الأخضر
    Espere hasta que termines de coser, nuestro trabajo se habrá terminado. Open Subtitles إنتظري حتى الإنتهاء من الحياكة وسوف ينجح عملنا
    Quiero que termines la canción. Open Subtitles أود منك الإنتهاء من غناء الأغنية
    Esperando a que termines la escuela de medicina. Open Subtitles انتظرتك لتنهي دراستك الطبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more