"que tienes razón" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنك محق
        
    • أنك على حق
        
    • أنك محقة
        
    • أنكِ محقة
        
    • بأنّك صحيح
        
    • بأنك محق
        
    • أنكِ على حق
        
    • انك على حق
        
    • انكِ محقة
        
    • أنك مُحق
        
    • أنّك محق
        
    • انك محق
        
    • بأنك على حق
        
    • أنكِ مُحقة
        
    • أنّك مُحق
        
    - Mantenlos vigilados. - Dices que pasa algo en la Emisora. Creo que tienes razón. Open Subtitles ما قلته عن أن هناك شيئاً آخر . يحدث هنا، أظن أنك محق
    Mirándolo así, supongo que tienes razón. Open Subtitles بالنظر إلى الأمر من تلك الزاوية أعتقد أنك محق
    Supongo que tienes razón, papá. Adoraba esta cosas cuando tenía seis años. Open Subtitles ربما أنك على حق كنت أحب هذه الأشياء وأنا صغير
    Uno, dos, tres... creo que tienes razón. Open Subtitles واحد، إثنان، ثلاثة أعتقد أنك محقة
    que tienes razón. Tienes razón, tengo que empezar a hacer cosas. Open Subtitles أعلم أنكِ محقة ، أنتِ محقة عليّ البدأ بفعل الأشياء
    Si, si, supongo que tienes razón. Open Subtitles نعم، نعم، أَحْزرُ بأنّك صحيح.
    - Son muy cuidadosos-- - Estoy seguro que tienes razón. - ¿Puedo oír? Open Subtitles لقد أخبرتك يا نيك, أنهم بالفعل حذريين أنا متأكد أنك محق , هل يمكننى الأستماع ؟
    Pero por el bien de la conversación, supongamos que tienes razón. Open Subtitles إنها فقط مجرد نظريه و لكن من أجل إكمال الجدال لنقل أنك محق
    Seguro que tienes razón. Requisar el Stargate era el plan de huida. Open Subtitles أنا واثق أنك محق بأخذ بوابة النجوم لتخطيط الهروب
    Bien, digamos que tienes razón... Open Subtitles حسناً , دعني أقول أنك محق رغم أنني لست مقتنعاً بهذا
    Creo que tienes razón. Si Henry vuelve alguna vez... no quiero estar aquí. Open Subtitles أعتقد أنك على حق تماما إذا هنري يأتي في أي وقت
    Estoy seguro de que tienes razón. No se la tomó por su mujer. Open Subtitles أنا متأكد من أنك على حق لم يأخذها من أجل زوجته
    Creo que tienes razón. Sería bueno que sacáramos lo mejor es esto. Open Subtitles أعتقد أنك على حق يمكن أن نفعل الأفضل منه
    Phoebe, he pensado en ello y quería decirte que tienes razón... Open Subtitles فيبي ، لقد فكرت بهذا ، و أردت .. أن أقول لك أنك محقة
    Estoy segura de que tienes razón pero a veces desearía que dijeras: Open Subtitles أنا متأكدة أنك محقة و لكن في بعض الأحيان أشعر بالأسف لقول ذلك
    Si supones que tienes razón, y que el bolso no contiene ropa creo que nuestro amigo está lavando dinero. Open Subtitles بافتراض أنكِ محقة بشأن الحقيبة وأنها ليست مليئة بالملابس, فأعتقد أن صديقنا يقوم بغسيل الأموال
    Supongo que tienes razón. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّك صحيح
    Supongamos que tienes razón y el ruso quiere desertar. Open Subtitles لذا فلنفترض لدقيقة بأنك محق و بأن هذا الروسي ينوي الفرار
    Seguro que tienes razón, si las cosas en Lamar no han cambiado. Open Subtitles أراهن أنكِ على حق في هذا مالم تكن الأمور تغيرت في لامار
    He estado posponiendo esto toda mi vida pero creo que tienes razón. Open Subtitles كنت أؤجل الأمر كامل حياتي لكني اعتقد انك على حق
    Violet, sin ofender, pero tú crees que tienes razón en todo. Open Subtitles من دون إهانة لكِ . فايلوت تعتقدين انكِ محقة بشأن كل شيء
    Creo que tienes razón. Open Subtitles أعتقد أنك مُحق اتمانعين بالوقوف الى جانبي ؟
    Creo que tienes razón sobre este lugar. Open Subtitles أظن أنّك محق بشأن هذا المكان.
    Mira ahí. Creo que tienes razón. Creo que veo uno justo ahí. Open Subtitles انظر هنا اعتقد انك محق اظن انني ارىواحدة منها هنا
    Tienes que mostrar a todos que tienes razón y ellos están equivocados. Open Subtitles يجب تظهر للجميع بأنك على حق وهم الخاطئون
    Mira, siento mucho haberte gritado. La verdad es que tienes razón. Open Subtitles اسمعي أنا آسف لأنني صرخت في وجهك والحقيقة هي أنكِ مُحقة
    Supongo que tienes razón. Open Subtitles أفترض أنّك مُحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more