"que vayas a" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن تذهب إلى
        
    • أن تذهبي إلى
        
    • أن تأتي إلى
        
    • ان تذهب إلى
        
    • ان تذهب الى
        
    • أن تذهب الى
        
    • أن تقصد
        
    • أن تذهبي الى
        
    • انك سوف
        
    • ان تذهبي الى
        
    • أن تذهب إلي
        
    • أريدك أن تذهبى
        
    • ذهابك إلى
        
    • ذهابكِ
        
    • أن تعودي إلى
        
    Kunlun, quiero que vayas a la Ciudad Imperial y rescates al Rey Open Subtitles كونلون ، أريدك أن تذهب إلى المدينة الإمبراطورية وتنقذ الملك
    Necesito que vayas a Old Town tan pronto como puedas, ¿estás ocupado? Open Subtitles اُريدك أن تذهب إلى البلده القديمه بسرعه هل أنت مشغول؟
    Quiero que vayas a las calles al estacionamiento de camiones de basura. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى الشوارع إلى ساحة شاحنات الصرف الصحي
    No hace falta que vayas a una ciudad grande para encontrar problemas. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تذهبي إلى المدينه لإيجاد المشاكل
    Quiero que vayas a esta dirección a las dos de la mañana, ¿entendido? Open Subtitles أريدك أن تأتي إلى هذا العنوان عند الساعة الثانية صباحًا، مفهوم؟
    Quieren que vayas a San Diego como agente de avanzada. Open Subtitles يريدونك أن تذهب إلى سان دييغو وتساعد في التقدم.
    Quiero que vayas a la cocina, te sientes a la mesa y pongas un nombre. Open Subtitles و أريدك أن تذهب إلى المطبخ و تجلس على المائدة و تضع اسما لأحدهما
    Quiero que vayas a la radio y establezcas contacto de voz con ese barco inmediatamente. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى الكوخ الإذاعي ويؤسّس إتصال صوت بتلك السفينة فورا.
    Quiero que vayas a tus clases, y escribas aquí todo lo que te gusta de ellas y todo lo que no te gusta de ellas. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى صفك وبعد ذلك إكتب كلّ شيء تحبّ عن دروسك
    Necesito que vayas a Doc´s después de la escuela compres un billete para mi. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى متجر الزاوية بعد المدرسة و تبتاع لي قسائم يانصيب
    Pero prefiere que vayas a un centro de tratamiento. Open Subtitles لكنه مازال يفضل أن تذهب إلى مركز رعاية طبية
    No. Quiero que vayas a Shanghai, no que te vayas así, sin más. Open Subtitles كلا.إنني أريدكي أن تذهبي إلى شنغهاي كما تريدين.و ليس بعيداً فحسب بهذا الشكل
    ¿Quieres que lleve a la ópera a una desconocida para que vayas a coquetear a un club? Open Subtitles تريدني أن آخذ بنت لا أعرفها إلى الأوبرا حتى يمكنك أن تذهبي إلى نادي وتغازلي مع رجل؟
    Ni bien las barreras se levanten quiero que vayas a la clínica y dejes que te revisen. Open Subtitles بمجرد ارتفاع الحواجز أريدكِ أن تذهبي إلى العيادة لإجراء الفحوصات
    ¿Quieren que vayas a mi escuela? Open Subtitles ‫يريدونكِ أن تأتي إلى مدرستي؟ ‫لا يمكن أن تأتي إلى مدرستي
    No quiero hablar más. ¡Quiero que vayas a ese barco! Open Subtitles لا اريد ان اتكلم اكثر اريدك ان تذهب إلى القارب
    Quiero que vayas a la casa y quiero que te quedes con ella. Open Subtitles ان اختك بالبيت اريدك ان تذهب الى هناك و تبقى معها
    Necesito que vayas a dormir al sofá, ¿si? Open Subtitles أَحتاجُ أن تذهب الى النوم ِ على الأريكةِ، مفهوم ؟
    Necesito que vayas a un bar y estés guapo, pedir una bebida, hablar con algunas personas... como un hablador, sin disculpas, un flamante homosexual. Open Subtitles وأريدك أن تقصد حانة لتتصرف بلطف وتحتسي شراباً وتتحدث مع عدد من الأشخاص كشخص مثلي منطلق ويحب الحديث
    Y no lo estarás hasta que vayas a la academia. Open Subtitles ولن تكوني مستعدة قبل أن تذهبي الى المدرسة
    No puedo creer que vayas a casarte con este tipo. Open Subtitles لا استطيع تصديق انك سوف تتزوجي لهذا الرجل
    Quiero que vayas a la pizarra... y escribas los nombres de los apóstoles en orden alfabético. Open Subtitles الآن,أريد منكِ ان تذهبي الى اللوح وتكتبي أسماء جميع الرسل مرتبة ابجديا.
    Queremos que vayas a MoneyLife esta tarde y hagas públicas nuestras proyecciones trimestrales. Open Subtitles نريدك أن تذهب إلي برنامج "دنيا المال" اليوم بعد الظهر... . و أن تعلن عن تقديراتنا الربع سنوية...
    que vayas a la oficina y prepares el expediente Murdock. Open Subtitles أريدك أن تذهبى للمكتب وتجهزى ملف الميردوك.
    Estoy celosa de que vayas a la ciudad del amor. Open Subtitles . أنا غيورة من ذهابك إلى مدينة الرومانسية
    No creo ni que tengas ataques de pánico, y mucho menos que vayas a terapia. Open Subtitles ،لا أعتقدُ بأن فعلاً قد تأتيكَ نوباتُ ذعر .ناهيك عن ذهابكِ لجلساتِ علاجية
    Necesito que vayas a casa para poder vigilarte. Open Subtitles لذا يجب أن تعودي إلى المنزل كي أستطيع أن أراقبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more