Los únicos que vienen a la casa estos días... son comerciantes con cuentas pendientes. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون الذين يأتون للمنزل هذه الأيام التجار ومعهم فواتيرهم الغير مُسَدّدة |
Me alimento de la suerte de los humanos que vienen a apostar. | Open Subtitles | انا اتغذى على حظ البشر الذين يأتون الى هنا للقمار |
Estos rompecabezas vienen en varias búsquedas de acertijos que vienen en varias formas y tamaños. | TED | تأتي هذه الألغاز في مطاردات ألغاز مختلفة، التي تأتي في أشكال وأحجام مختلفة. |
Sé que investigaste sobre espíritus malignos... que vienen del más allá para tus películas. | Open Subtitles | أعرف أنّك بحثت بأمر الأرواح الشريرة التي تأتي من الآخرة لكلّ أفلامك. |
Se han establecido campamentos en el Bajo Congo para los congoleses que vienen del Congo y los refugiados angoleños. | UN | وأنشئت في الكونغو السفلي مخيمات للكونغوليين القادمين من الكونغو وللاجئين اﻷنغوليين. |
Y ya que vienen aquí ahora mismo, la pregunta es... | Open Subtitles | و بما أنهم قادمون إلى هنا الآن, لكن السؤال هو |
No creo que sea demasiado pedir que un ciento de nosotros no se aproveche de los jóvenes que vienen aquí a aprender cómo hacemos las leyes. | Open Subtitles | ولا أظن أنه من الكثير أن نطلب من هؤلاء المئة ألا يستغلوا الشبان والشابات الذين يأتون إلى هنا ليتعلموا كيف نضع القوانين. |
Nuestro principal objetivo es promover cambios positivos para los individuos en conflicto que vienen aquí. | Open Subtitles | هدفنا الرئيسي هو التشجيع على التغير الإيجابي للأشخاص المضطربين الذين يأتون الى هنا |
He hecho un montón de nuevos compañeros fríos que vienen ronda para la cena. | Open Subtitles | لقد قدمت الكثير من بارد الاصحاب الجديد الذين يأتون جولة لتناول العشاء. |
Además de otras cuatro docenas de becarios que vienen aquí cada verano. | Open Subtitles | هي وعشرات المتدربين الأخرين الذين يأتون ألى هُنا كل صيف |
Junto con cuatro docenas de otros internos que vienen aquí cada verano. | Open Subtitles | هي وعشرات المتدربين الأخرين الذين يأتون ألى هُنا كل صيف |
Eres muy buena con los chicos que vienen aquí, logras que ellos se abran. | Open Subtitles | بارعة جداً مع الأطفال الذين يأتون إلى هنا، تجعلينهم يشاركون في الشعور. |
Esta epinefrina está hecha en una fábrica uniendo moléculas más pequeñas que vienen principalmente del petróleo. | TED | نحن نصنع هذا الإبينفرين في مصنع بواسطة خياطة الجزيئات الأصغر التي تأتي غالبًا من البترول. |
Los problemas sociales y económicos que vienen con desgarradores cambios como éste son alucinantes. | TED | المشاكل الاجتماعية والاقتصادية التي تأتي مع تغيير عنيف كهذا تحير العقل. |
Estoy hablando de grandes demonios que vienen de bajo tierra. | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين؟ أنا أتحدث عن الشياطين الكبيرة التي تأتي من الأرض |
Los estudiantes y las estudiantes que vienen del extranjero se albergan en residencias subvencionadas. | UN | وثمة إيواء للطلبة والطالبات القادمين من الخارج في عنابر للنوم تتلقى إعانات مالية. |
Por ejemplo, ocurre así en el caso de los miembros de asociaciones islámicas que vienen a Burkina Faso para predicar en las distintas mezquitas. | UN | وينطبق ذلك مثلا على أعضاء الجمعيات الإسلامية القادمين إلى بوركينا فاسو للقيام بأنشطة الدعوة في مختلف المساجد. |
Solo trataba de protegerlos, pero ahora sabe que vienen. | Open Subtitles | كنت أسعى فقط لكي يكون الناس بأمان والآن هو يعرف أنهم قادمون وأين سيكونون |
Así que, con un grupo de investigadores, almacenamos y analizamos estos datos que vienen de distintos sitios del sistema solar. | TED | ولذا أقوم أنا ومجموعة من الباحثين بجمع وتحليل تلك البيانات القادمة من مواقع مختلفة في النظام الشمسي. |
¿Qué quieren esos tipos que vienen a diario? | Open Subtitles | ماذا أراد أولئك الرجال الذين أتوا كل يوم؟ |
La misma situación existe en el caso de los hombres que vienen a los Países Bajos para estar con su pareja o esposa. | UN | وينطبق نفس القول على الرجل الذي يأتي إلى هولندا لينضم إلى صديقته أو زوجته. |
No todos los que vienen a Korban vienen con un billete de salud mental. | Open Subtitles | ليس كل من يأتي إلى قربان يأتي مع مشروع قانون الصحة النفسية. |
Hay aquí unos médicos muy agradables que vienen a verte. | Open Subtitles | ثمّة طبيبين لطيفين جاءا لرؤيتك |
La vida de una persona se mide por las personas que vienen en el final. | Open Subtitles | أنه مقياس لحياه الشخص, كما أعتقد هؤلاء من أتوا لكى يروك فى النهايه |
Tenemos buena cobertura y sabemos que vienen. | Open Subtitles | لدينا غطاء رائع ونحنُ نعرف بأنهم قادمون |
Sí, las de plástico que vienen con el juego son un asco. | Open Subtitles | صحيح ، ال.. القطع البلاستيك التي أتت مع اللعبة سيئة |
Estas grandes conferencias comerciales, atraen edecanes de alto perfil que vienen de todo el país. | Open Subtitles | المشاركون في مؤتمر التجارة هذا يجلبون مرافقين بمقابل مادي مرتفع والذي يأتون من كافة أنحاء البلاد |