"que viven con menos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذين يعيشون على أقل من
        
    • الذين يعيشون بأقل من
        
    • الذين يقل دخلهم عن
        
    • الذين يعيشون بدخل يقل عن
        
    • الذين يعيشون على دخل يقل عن
        
    • ممن يعيشون على أقل من
        
    Para las personas —uno de cada cinco habitantes de la Tierra— que viven con menos de un dólar por día, el aniversario que celebramos hoy tiene muy poco que ofrecer. UN فبالنسبة لخمس سكان اﻷرض الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم، لا يقدم احتفال اليوم شيئا يذكر.
    Continúa aumentando la proporción de personas que viven con menos de 1 dólar al día, así como de las que sufren de hambre y desnutrición. UN وقد واصلت نسبة الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم، ونسبة الذين يعانون من الجوع وسوء التغذية، ارتفاعها.
    En el África subsahariana el número de personas que viven con menos de 1 dólar por día ha aumentado desde 1990. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ازداد عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا منذ عام 1990.
    Las tres cuartas partes de 1.200 millones de personas que viven con menos de 1 dólar por día habitan y trabajan en zonas rurales. UN فثلاثة أرباع الناس الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم والبالغ عددهم 1.2 مليار شخص يعيشون في المناطق الريفية ويعملون فيها.
    El 75% de los 1.200 millones de personas que viven con menos de 1 dólar por día habitan y trabajan en zonas rurales. UN ﻔ 75 في المائة من الناس الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم والبالغ عددهم 1.2 مليار شخص يعيشون في المناطق الريفية ويعملون فيها.
    Como resultado, la proporción de personas que viven con menos de un dólar por día y la pobreza general en esas subregiones se han ido reduciendo. UN ونتيجة لذلك، بدأت تنخفض نسبة الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم والفقر العام في هاتين المنطقتين دون الإقليميتين.
    La meta consiste en reducir a la mitad el número de personas que viven con menos de un dólar al día y de las que sufren hambre. UN والغاية هي تخفيض نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم وأولئك الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    Está disminuyendo el número de personas que viven con menos de un dólar diario. UN فعدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم آخذ في الانخفاض.
    :: Meta 1: Reducir a la mitad la proporción de personas que viven con menos de 1 dólar al día UN º الغاية 1: خفض نسبة عدد السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بمقدار النصف
    El número de pobres que viven con menos de 1 dólar al día disminuyó de 490 millones a 88 millones de personas entre 1990 y 2002. UN فقد تقلص عدد الفقراء الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم من 490 إلى 88 مليون نسمة بين عامي 1990 و 2002.
    Quisiera compartir 45 años de una historia de amor con los pobres que viven con menos de un dólar al día. TED وأود أن أشارككم قصة حب دامت 45 سنة مع الفقراء الذين يعيشون على أقل من دولار يومياً
    Según las últimas estimaciones, el África subsahariana tiene la mayor proporción de personas que viven con menos de 1 dólar al día. UN وتبين آخر التقديرات أن منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى توجد بها النسبة الأكبر من السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا.
    El continente africano es parte de esos mil millones de habitantes de nuestro planeta que viven con menos de un dólar por día, en tanto que las dos terceras partes de la población del planeta reciben las tres cuartas partes de los ingresos del mundo. UN القارة الأفريقية جزء من البليون نسمة من سكان كوكبنا الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم، بينما يملك ثلثا سكان الكوكب ثلاثة أرباع إيرادات العالم.
    Sin embargo, hoy sería bastante difícil hallar una persona, entre los 1.200 millones que viven con menos de un dólar por día, que dijera que esta Organización debería ser laureada por su éxito. UN ولكن من الصعب الآن أن نجد شخصا واحدا، من بين الـ 1.2 مليار نسمة الذين يعيشون على أقل من دولار يوميا، يقول إن هذه المنظمة ينبغي تتويجها على ما حققته من نجاح.
    En el África subsahariana, el número de personas que viven con menos de 1 dólar al día pasó de 217,2 millones en 1987 a 242,3 millones en 1990, hasta alcanzar una cifra récord de 301,6 millones en 1998. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء ارتفع عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم من 217.2 مليون في سنة 1987 إلى 242.3 مليون في سنة 1990، وإلى مستوى قياسي تمثل في 301.6 مليون في عام 1998.
    Las pensiones sociales pueden contribuir al logro de esta meta al reducir el número de personas que viven con menos de 1 dólar al día y repercutir directamente en el hambre. UN يمكن أن تساهم المعاشات التقاعدية الاجتماعية في بلوغ هذا الهدف عن طريق الحد من عدد الأشخاص الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم، والتأثير مباشرة في وضعهم الغذائي.
    El porcentaje de personas empleadas que viven con menos de 1,25 dólares por día aumentó del 58% al 64% entre 2008 y 2009. UN وزادت نسبة السكان العاملين الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار في اليوم من 58 في المائة إلى 64 في المائة فيما بين عامـيْ 2008 و 2009.
    :: Asegurar un nivel mínimo de protección social universal a los 631 millones de habitantes del planeta menos privilegiados que viven con menos de 1,25 dólares al día, y garantizar que se conceden prestaciones pecuniarias directamente a las mujeres. UN :: كفالة حد أدنى عام للحماية الاجتماعية للأشخاص الأقل نصيبا الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار يوميا، ويبلغ عددهم 631 مليون نسمة. وكفالة أن تصل المنافع النقدية إلى المرأة مباشرة.
    Impulsada en gran parte por China, en la región de Asia Oriental y el Pacífico se ha visto una reducción del número de las personas que viven con menos de 1,25 dólares al día, que pasaron de 939 millones en 1990 a 161 millones en 2011. UN وشهدت منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ، بدفعة من الصين إلى حد كبير، انخفاضا في عدد الأشخاص الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار في اليوم من 939 مليون شخص في عام 1990 إلى 161 مليون شخص في عام 2011.
    El número de personas que viven con menos de un dólar por día en esos países oscila entre el 12% y el 22%. UN ويتراوح عدد الأشخاص الذين يقل دخلهم عن دولار واحد يوميا في هذه البلدان بين 12 و 22 في المائة.
    Si se excluye a Asia, y a China en particular, el número de personas que viven con menos de un dólar por día ha aumentado durante el último decenio. UN وإذا ما استثنيت آسيا، وخصوصا الصين، فإن عدد الأشخاص الذين يعيشون بدخل يقل عن دولار واحد في اليوم قد ازداد فعلا خلال العقد الماضي.
    Meta 1: Reducir a la mitad la proporción de personas que viven con menos de 1 dólar por día. En Burundi, Africare puso en marcha la Iniciativa de seguridad de los medios de subsistencia con financiación de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID). UN الغاية 1: خفض نسبة الأشخاص الذين يعيشون على دخل يقل عن دولار واحد في اليوم إلى النصف: في بوروندي، نفذت منظمة رعاية أفريقيا " مبادرة تأمين سُبل العيش " بتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    Más del 70% de las personas que viven con menos de un dólar al día son mujeres. UN وذكرت أن أكثر من 70 في المائة ممن يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم هن من النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more