Les dijo que yo estaba loca y que tenía desorden obsesivo compulsivo y que era mala para el bebé. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أنني كنت مجنونه و أني مصابة بالوسواس القهري و أنني كنت سيئة تجاه الطفل |
Oye, Jim, ¿quién le dijo a Julia que yo estaba en el plan de exterminación? | Open Subtitles | جيم , من أخبر جوليا أنني كنت مشارك في خطة الإبادة هذه ؟ |
Sucede que yo estaba en elevador recolectando información para éste libro. | TED | قد صادف أني كنت في مصعد وأجمع بيانات لهذا الكتاب. |
Eligió el equivocado. - Ella ni siquiera sabía que yo estaba en la fiesta. | Open Subtitles | والتقت بالشخص الخطأ لم تعلم اني كنت في الحفله |
y que podrías seguir disfrutandola en el Ferrari que yo estaba usando. | Open Subtitles | و تستطيع أن تستمتع به في الفراري التي كنت استعملها |
Pero el asunto es que yo estaba ahí, como yo misma, como una soñadora. | TED | ولكن أود أن أشير إلى نقطه وهي أنني كنت كما أنا ، كحالمه. |
Veo que no recuerda que yo estaba de su parte. | Open Subtitles | أرى أنك لا أتذكر أنني كنت أحد المارة متعاطف. |
El punto es que yo estaba equivocado. Perdí el control. | Open Subtitles | والمغزى من ذلك, أنني كنت مخطأً لقد فقدت السيطرة على نفسي |
¿Podría haber dicho simplemente mirando en mi cara que yo estaba mintiendo? | Open Subtitles | هل أمكنك أن تعرف بمجرد النظر إلى وجهي أنني كنت أكذب ؟ |
Y me di cuenta de que yo estaba ayudando a sanar a generaciones de mujeres. | Open Subtitles | كانت أنني كنت أعطي إغلاق في الحقيقة لأجيال النساء |
En cuanto a lo del retraso, diremos que yo estaba tan afectada... que me fui a casa a descansar. | Open Subtitles | بالنسبة للتأخير ، يمكنني أن أشرح أني كنت غاضبة من الأمر و أنني ذهبت للبيت و هدأت من روعي |
Y entonces lo siguiente que sé, es que yo estaba en esa tienda. | Open Subtitles | والشيئ الآخر الذي أعرفه أني كنت في ذلك المخزن |
La cuestion es que yo estaba en el hospital cuando ocurria el robo. | Open Subtitles | المهم اني كنت في المستشفى عندما حدث ذلك لمحل الجواهر |
Ha sufrido, y ha resultado que yo estaba ahí para salvarla. | Open Subtitles | وقد صدف اني كنت هناك لانقذها في العديد من المرات |
Esta es la historia que yo estaba contando. Los dioses allí arriba. Había dos personas. | TED | إليكم القصة التي كنت أرويها. الآلهة هناك. وهناك شخصين. |
Has estado en el un monton ultimamente, y creo que yo estaba contigo cuando la comprastes hace 20 años. | Open Subtitles | انت ترتدينها كثيرا في الاونة الاخيرة واعتقد انني كنت معك عندما قمت بشرائها منذ عشرين عاما |
Vio que yo estaba en peligro y se sacrificó para salvarme. | Open Subtitles | لقد رأي بأنني كنتُ في خطر ووقف بدلاً مني مضحّياً بحياته |
..para pasar sus vidas juntos. Pero hoy, me di cuenta de que yo estaba equivocado. | Open Subtitles | لصَرْف حياتِهم سوية، لكن اليوم أُدركت بأنّني كُنْتُ خاطئَ. |
General... ¿tengo que recordarle que yo estaba retirado? | Open Subtitles | هل لى أن أذكرك يا جنرال أننى كنت قد تقاعدت قبل ذلك ؟ |
Podrías dispararme al centro de la masa, pero la baja direccionalidad mostrará que yo estaba en posición defensiva. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تطلقي عليّ في مركز الكتلة لكنّ التوجّه السفليّ سيظهر أنّي كنتُ في وضعيّة دفاعيّة |
Otra sección de la familia presentó sus prendas de vestir, en lugar de su presencia física, porque no querían ser identificados con el pasado que yo estaba poniendo de relieve. | TED | قسم آخر من العائلة قدموا ملابسهم عوضاً عن حضورهم، لأنهم لا يريدون أن يكونوا معروفين بالماضي الذي كنت أسلط الضوء عليه. |
Estaba allí dentro de tu armario, tú sabes que yo estaba ahí. | Open Subtitles | كنت داخل خزانتك و انت تعلم اننى كنت كذلك |
Ella sabía que yo estaba enfermo, así que no le parecería tan extraño que no quisiera hacerles pasar por eso. | Open Subtitles | لقد كانت تعلم بأني كنت مريضا وربما كان موتي منطقيا لديها لا اريد ان اقحمهم في هذا |
Bonnie tomó una decisión la mañana del tercer día en que yo estaba sufriendo; pendía de un hilo | TED | واتخذت بوني قرارا بحلول الصباح الثالث بأنني كنت أعاني وأنني كنت على مقربة من خطر ما |
¿No sabía que yo estaba enterada de su lucha? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنّي كنت على بيّنة من معاناتكِ؟ |
¿Eso es lo que tú crées que yo estaba pensando? | Open Subtitles | أهذا ماتظنين انى كنت افكر فيه؟ |