El último gran dragón que se cazó antes de que yo naciera fue por mi tío. | Open Subtitles | آخر تنين عظيم تم أسره بفترة طويلة قبل ولادتي بواسطة عمي |
Nunca conocí al pajero. Murió antes que yo naciera. | Open Subtitles | في أحد قبور الإنكا , لقد مات قبل أن تتم ولادتي |
No puedo creer que los océanos eran azules antes de que yo naciera. | Open Subtitles | من الصعب بالنسبة لي أن أتخيل أن هذا المحيط المستخدمة أن يكون الأزرق قبل ولادتي. |
Antes de que yo naciera, él ya había vivido varias vidas y evitado la paternidad durante muchos años. | Open Subtitles | قبل ان اولد كان قد عاش عدة حيوات وتمكن من تفادى الابوة لسنوات عدة |
Escuché muchas historias de ellos cuando era niña. Vinieron a mi planeta antes de que yo naciera. | Open Subtitles | سمعت قصصا كثيرة عنهم في طفولتي جاؤوا لكوكبي قبل مولدي |
Sí, nunca lo conocí. Murió antes de que yo naciera. | Open Subtitles | نعم، لم يسبق لي مقابلته لقد مات قبل ولادتي |
Mi madre me dijo ayer que tenía una hermana gemela que murió antes de que yo naciera. | Open Subtitles | أخبرتي أمي البارحة أنني كنت أملك توأماً مطابقاً توفي قبل ولادتي |
Con lo que ellos se conformaron, podríamos haberlo conseguido 10 años antes de que yo naciera. | Open Subtitles | ما استقروا عليه ما كنا نمتلق 10 سنوات مضت قبل ولادتي |
Su madre, la Abadía, solía cocinar para mi mamá y mi papá de vuelta antes de que yo naciera. | Open Subtitles | والدته، كانت تطهي لـ أمي وأبي قبل ولادتي |
Estar en manos de un puñado de pescadores Podunk o invertidos volver en la economía por una corporación que está estado creando empleos aquí desde antes que yo naciera. | Open Subtitles | في يد حفنة من الصيادين في قرية معزولة أو أستثمارها مرة أخرى في الأقتصاد من قبل الشركة التي خلقت وظائف هنا حتى ما قبل ولادتي |
Han estado montando las tormentas y tomando almas desde mucho antes que yo naciera. | Open Subtitles | إنهم يركبون العاصفة ويسلبون الأرواح منذ زمن يسبق ولادتي بكثير. |
Fue una emoción muy grande, allí en New Haven, ver ese rostro proveniente de un pasado distante, mucho antes de que yo naciera, ir apareciendo lentamente. | UN | لقد شعرت بقشعريرة وأنا أرى في نيوهافن هذا الوجه من الماضي البعيد الذي يعود إلى ما قبل ولادتي بوقت طويل يتوضح أمامي ببطء. |
Mis células ciliadas estaban dañadas incluso antes de que yo naciera. | TED | بينما تدمرت خاصتي قبل ولادتي. |
Mamá, a Wild Bill Hickok le mataron antes de que yo naciera. | Open Subtitles | "يا أمي الشرير "بيل هيكوك لقد قتل قبل ولادتي |
La cerraron antes de que yo naciera, nadie la volvió a usar. | Open Subtitles | انه مغلق منذ ولادتي لم يعد احد يستخدمه |
Tu sabes, mi abuelo construyó esta casa ante de que yo naciera. | Open Subtitles | - بنى جدي هذا البيت قبل ان اولد بوقت طويل |
Antes de que yo naciera, ¿sentiste algo de miedo? | Open Subtitles | ابي قبل ان اولد هل كنت مفزوعا؟ |
Parece que hubo una ceremonia antes de que yo naciera. | Open Subtitles | لقد أقاما مراسم كبيرة قبل مولدي |
No, no puede. Mi abuela murió antes de que yo naciera. | Open Subtitles | كلا غير ممكن ، جدتى توفيت قبل ولادتى |
Marino mercante. Antes de que yo naciera. | Open Subtitles | في البحرية التجارية قبل أن أُولد |
Me estás pidiendo que recuerde algo que ocurrió miles y miles de años... antes de que yo naciera. | Open Subtitles | نعم ، انت تسألني لأتذكر شيء حدث ألاف السنين قبل ان أولد |