La Convención Marco fue aprobada por el Comité en su período de sesiones de 1992 y quedó abierta a la firma de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo celebrada en Río de Janeiro en junio de 1992. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الاتفاقية اﻹطارية في دورتها لعام ١٩٩٢ وفتح باب التوقيع عليها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو عام ١٩٩٢. |
La Convención se concluyó en mayo de 1992 y quedó abierta a la firma en la Conferencia. | UN | وقد استكملت هذه الاتفاقية في أيار/مايو ١٩٩٢ وفتح باب التوقيع عليها أثناء المؤتمر. |
2. La Convención quedó abierta a la firma en Nueva York el 4 de febrero de 1985. | UN | ٢ - وقد فتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥. |
La Convención quedó abierta a la firma en Nueva York el 26 de enero de 1990 y entró en vigor el 2 de septiembre de 1990, el trigésimo día a partir de la fecha en que se depositó el vigésimo instrumento de ratificación o de adhesión en poder del Secretario General. | UN | وفُتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠، وبدأ سريانها في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، وهو اليوم الثلاثون التالي ﻹيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين لدى اﻷمين العام. |
2. La Convención quedó abierta a la firma en Nueva York el 4 de febrero de 1985. | UN | ٢- وقد فُتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ٥٨٩١. |
3. De conformidad con el artículo 3, la Convención quedó abierta a la firma de todos los Estados en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, durante un período de 12 meses a partir del 10 de abril de 1981. | UN | 3- وفقاً للمادة 3 من الاتفاقية، يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية لجميع الدول في مقر الأمم المتحدة في نيويورك لفترة اثني عشر شهراً تبدأ في 10 نيسان/أبريل 1981. |
El hecho de que 159 Estados hayan firmado la Convención en el período relativamente breve transcurrido desde que quedó abierta a la firma en enero de 1993 refleja el amplio apoyo internacional de que goza. | UN | إن توقيع ١٥٩ دولة على الاتفاقية خلال فترة زمنية قصيرة نسبيا من فتح باب التوقيع عليها في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ يعكس ما تحظى به من تأييد دولي واسع. |
La Convención quedó abierta a la firma en Nueva York el 4 de febrero de 1985. | UN | ٢ - وفتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥. |
2. La Convención quedó abierta a la firma en Nueva York el 4 de febrero de 1985. | UN | 2 - وفتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في 4 شباط/فبراير 1985. |
2. La Convención quedó abierta a la firma en Nueva York el 4 de febrero de 1985. | UN | 2- وفتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في 4 شباط/فبراير 1985. |
2. La Convención quedó abierta a la firma en Nueva York el 4 de febrero de 1985. | UN | 2- وفتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في 4 شباط/فبراير 1985. |
2. La Convención quedó abierta a la firma en Nueva York el 4 de febrero de 1985. | UN | 2- وفتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في 4 شباط/فبراير 1985. |
2. La Convención quedó abierta a la firma en Nueva York el 4 de febrero de 1985. | UN | ٢- وقد فتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥. |
2. La Convención quedó abierta a la firma en Nueva York el 4 de febrero de 1985. | UN | ٢- وقد فتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥. |
2. La Convención quedó abierta a la firma en Nueva York el 4 de febrero de 1985. | UN | ٢ - وقد فتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥. |
La Convención fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 44/25 de 20 de noviembre de 1989 y el 26 de enero de 1990 quedó abierta a la firma y la ratificación o adhesión en Nueva York. | UN | وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في القرار ٤٤/٥٢ المؤرخ ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١. وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها أو الانضمام إليها في نيويورك في ٦٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١. |
La Convención fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 44/25 de 20 de noviembre de 1989 y el 26 de enero de 1990 quedó abierta a la firma y a la ratificación o adhesión en Nueva York. | UN | وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في القرار ٤٤/٥٢ المؤرخ ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١. وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها أو الانضمام إليها في نيويورك في ٦٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١. |
La Convención, que se concluyó en 1980, quedó abierta a la firma por todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas durante un período de 12 meses a partir del 10 de abril de 1981. | UN | وفُتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية، التي عُقدت في عام ٠٨٩١، لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لفترة تبلغ اثني عشر شهرا اعتبارا من ٠١ نيسان/أبريل ١٨٩١. |
2. La Convención quedó abierta a la firma en Nueva York el 4 de febrero de 1985. | UN | ٢- وقد فُتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ٥٨٩١. |
2. La Convención quedó abierta a la firma en Nueva York el 4 de febrero de 1985. | UN | 2- وقد فُتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في 4 شباط/فبراير 1985. |
3. De conformidad con el artículo 3, la Convención quedó abierta a la firma de todos los Estados en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, durante un período de 12 meses a partir del 10 de abril de 1981. | UN | 3- وفقاً للمادة 3 من الاتفاقية، يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية لجميع الدول في مقر الأمم المتحدة في نيويورك لفترة اثنى عشر شهراً تبدأ في 10 نيسان/أبريل 1981. |
Ese aniversario marcará la cuenta atrás hacia la Cumbre de Nairobi sobre un mundo sin minas, que constituye el evento más importante en la vida de la Convención desde que ésta quedó abierta a la firma. | UN | وسينطلق مع هذه الذكرى السنوية العد التنازلي لمؤتمر قمة نيروبي بشأن عالم خال من الألغام - وهو الحدث الأهم في حياة الاتفاقية منذ فتح باب التوقيع عليها. |
La Convención fue posteriormente adoptada por la Asamblea General y quedó abierta a la firma el ... . | UN | واعتمدت الجمعية العامة فيما بعد الاتفاقية ثم فُتح باب التوقيع عليها في ... . |
La Convención fue posteriormente adoptada por la Asamblea General, el 23 de noviembre de 2005, y quedó abierta a la firma del 16 de enero de 2006 al 16 de enero de 2008. | UN | وبعد ذلك اعتمدت الجمعية العامة الاتفاقية في 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 وفتحت باب التوقيع عليها في الفترة من 16 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 16 كانون الثاني/يناير 2008. |
La Convención de derecho penal sobre la corrupción, que quedó abierta a la firma el 27 de enero de 1999, ha sido suscrita por 31 Estados, entre ellos Francia. Se ha complementado con una Convención de derecho civil sobre la corrupción, abierta a la firma el 4 de noviembre de 1999 y firmada por 14 Estados, incluida Francia. | UN | وقامت 31 دولة، من ضمنها فرنسا، بالتوقيع على اتفاقية القانون الجنائي بشأن مكافحة الفساد التي فتحت للتوقيع في 27 كانون الثاني/يناير 1999، وقد استكملت هذه الاتفاقية باتفاقية القانون المدني بشأن مكافحة الفساد التي فتحت للتوقيع في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 ووقعت عليها 14 دولة من بينها فرنسا. |