Este hombre tenía tan poco carisma que en una ocasión se quedó dormido en medio de su propio discurso. | TED | كان هذا الرجل صاحب شخصية غير جذابة على نحو كبير للغاية حتى أنه نام ذات مرة أثناء إلقاء خطابه. |
Un egipcio que solía hacer cerveza se quedó dormido bajo el caluroso sol egipcio y entonces la cerveza se hizo pan. | TED | ومن ثم نام المصريون بعد ان شربوا الشعير في حرارة مصر .. فتحول شراب الشعير الى خبز |
No sé. Tal vez porque alguien se quedó dormido en el avión. | Open Subtitles | لا اعرف ربما لأن احدهم نام على متن الطائرة |
Se quedó dormido mientras hacía el amor conmigo. | Open Subtitles | سقط نائما عندما انه جعل الحب بالنسبة لي. |
Se quedó dormido sobre el capó del coche. | Open Subtitles | لقد غطّ في النوم على غطاء محرك السيارة تـرجـمة: |
Se quedó dormido en el vestíbulo del hotel y le despertó alguien que le daba patadas. | UN | غلبه النعاس في ردهة الفندق واستيقظ وشخص يركله. |
Érase una vez un enorme gordo rosado que se quedó dormido. | Open Subtitles | كان ياما كان كان هنالك غبيٌ وردي اللون قد نام. |
¿Y a Morty le cayeron diez años porque Freddie Hurst se quedó dormido? | Open Subtitles | مورتي دفع عشرة سنين لأن فريدي هرست نام ؟ |
Frank se quedó dormido con el control remoto metido en los calzones. | Open Subtitles | فرانك نام وجهاز التحكم محشورا في سرواله الداخلي |
Todo lo que sabemos es que no se quedó dormido como todos los demás | Open Subtitles | كل ما نعلمه هو أنه لم ينم كما نام الآخرين |
Se quedó dormido todo el rato. Tuvo que repetir ese año de interno. | Open Subtitles | نام خلال الاختبار أضطر إلى اعادة سنة المستجدين |
Una vez se quedó dormido en un tranvía durante un control de la Gestapo. | Open Subtitles | لقد نام في القطار ذات مرة ودخلت الشرطة النازية |
Tenía los poderes de un vampiro. Y se quedó dormido en la silla eléctrica de Edison, con la corriente completa. | Open Subtitles | أولاً, كان لديه قوى مصاص دماء قديم ثانياُ, لقد نام في الكرسي الكهربائي الذي اخترعه أديسون |
Soy como un nerd en la siesta que se quedó dormido a las 9. Está bien. | Open Subtitles | أنا أشعر وكأني شخص غير مهذب نام في منزل مضيفه في التاسعة |
Llegó a casa, descargó toda su mochila sobre el suelo, engulló todas las golosinas y se quedó dormido allí mismo. | Open Subtitles | عاد للبيت ، رمى حقيبته على الأرض هجم على الحلوى نام تماماً هناك |
Davey se quedó dormido en un papel aluminio. Guau. ¿Marina está bien? | Open Subtitles | ديفي نام على بعض ورق المونيوم هل مارينا بخير؟ |
Luego una noche, no mucho después, se quedó dormido en el sillón borracho como un zorrillo, ese cigarrillo colgando en su boca. | Open Subtitles | وفي أحد الليالي ، ليست ببعيدة عن تلك الليلة نام على الاريكة وهو ثملٌ مثل حيوان الظربان وتلك السيجارة تتدلى من فمه |
¿Alguien se quedó dormido haciéndote el amor? | Open Subtitles | وقد رجل من أي وقت مضى سقط نائما صنع الحب بالنسبة لك؟ |
Parece que estaba fumando, se quedó dormido, - se prendió fuego. - ¿Qué? | Open Subtitles | يبدو أنّه كان يدخّن، غطّ في النوم وأحرق نفسه. |
Se quedó dormido en el vestíbulo del hotel y le despertó alguien que le daba patadas. | UN | غلبه النعاس في ردهة الفندق واستيقظ وشخص يركله. |
Se quedó dormido ... en las vias. | Open Subtitles | هو كَانَ يَشْربُ. نَامَ أثناء السياقة... على المساراتِ. |
Acababa de escribir una furibunda carta al director general de correos y se quedó dormido. | Open Subtitles | لقد انتهى من كتابة رسالة غاضبة لرئيس البريد و من ثم غفا |
Se quedó dormido al volante y golpeó el auto de mi hija. | Open Subtitles | غفى خلف المقود أثناء القيادة و صدم سيارة ابنتي |
Se quedó dormido en el estanque anoche. | Open Subtitles | غلبه النوم في المستنقع ليلة أمس |