"quedará abierto a la firma" - Translation from Spanish to Arabic

    • يُفتح باب التوقيع
        
    • وسيفتح باب التوقيع
        
    • سيظل مفتوحا للتوقيع
        
    El Convenio será adoptado en septiembre de este año y quedará abierto a la firma en la Conferencia Diplomática de Rotterdam. UN وسوف تعتمد الاتفاقية في أيلول/سبتمبر هذا العام، وسوف يُفتح باب التوقيع عليها في المؤتمر الدبلوماسي في روتردام.
    Este Acuerdo quedará abierto a la firma de todas las Partes en el Protocolo de Kyoto en la sede de la Convención, en Bonn, del ... al ..., y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN يُفتح باب التوقيع على هذا الاتفاق لجميع الأطراف في بروتوكول كيوتو في مقر الاتفاقية، في بون، من (...) إلى (...)، ثم في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    quedará abierto a la firma de los Estados que sean miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en Busan (República de Corea) los días 10 y 11 de noviembre de 2006, durante la Conferencia Ministerial sobre Transporte, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, del 16 de noviembre de 2006 al 31 de diciembre de 2008. UN يُفتح باب التوقيع على الاتفاق أمام الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في بوسان، جمهورية كوريا، في 10 و 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، خلال المؤتمر الوزاري المعني بالنقل، ثم بعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    El Acuerdo quedará abierto a la firma a partir del 4 de diciembre de 1995. UN وسيفتح باب التوقيع على هذا الاتفاق في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    El Tratado quedará abierto a la firma el 24 de septiembre de 1996. UN وسيفتح باب التوقيع على المعاهدة في ٢٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦.
    2. Observa que el Tratado fue abierto a la firma en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 3 de junio de 2013, y que quedará abierto a la firma desde entonces hasta que entre en vigor, luego de lo cual quedará abierto a la adhesión de cualquier Estado que no lo haya firmado; UN 2 - تلاحظ أن باب التوقيع على المعاهدة قد فتح في 3 حزيران/يونيه 2013 في مقر الأمم المتحدة في نيويورك وأنه سيظل مفتوحا للتوقيع بعد ذلك حتى بدء نفاذ المعاهدة وأن باب الانضمام إلى المعاهدة، عقب بدء نفاذها، سيكون مفتوحا أمام أي دولة لم توقع عليها؛
    quedará abierto a la firma de los Estados que sean miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en Busan (República de Corea) los días 10 y 11 de noviembre de 2006, durante la Conferencia Ministerial sobre Transporte, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, del 16 de noviembre de 2006 al 31 de diciembre de 2008. UN يُفتح باب التوقيع على الاتفاق أمام الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في بوسان، جمهورية كوريا، في 10 و 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، خلال المؤتمر الوزاري المعني بالنقل، ثم بعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    quedará abierto a la firma de los Estados que sean miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en Busan (República de Corea) los días 10 y 11 de noviembre de 2006, durante la Conferencia Ministerial sobre Transporte, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, del 16 de noviembre de 2006 al 31 de diciembre de 2008. UN يُفتح باب التوقيع على الاتفاق أمام الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في بوسان، جمهورية كوريا، في 10 و 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، خلال المؤتمر الوزاري المعني بالنقل، ثم بعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    quedará abierto a la firma de los Estados que sean miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en Busan (República de Corea) los días 10 y 11 de noviembre de 2006, durante la Conferencia Ministerial sobre Transporte, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, del 16 de noviembre de 2006 al 31 de diciembre de 2008. UN يُفتح باب التوقيع على الاتفاق أمام الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في بوسان، جمهورية كوريا، في 10 و 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، خلال المؤتمر الوزاري المعني بالنقل، ثم بعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    quedará abierto a la firma de los Estados que sean miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en Busan (República de Corea) los días 10 y 11 de noviembre de 2006, durante la Conferencia Ministerial sobre Transporte, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, del 16 de noviembre de 2006 al 31 de diciembre de 2008. UN يُفتح باب التوقيع على الاتفاق أمام الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في بوسان، جمهورية كوريا، في 10 و 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، خلال المؤتمر الوزاري المعني بالنقل، ثم بعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    quedará abierto a la firma de los Estados que sean miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en Busan (República de Corea) los días 10 y 11 de noviembre de 2006, durante la Conferencia Ministerial sobre Transporte, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, del 16 de noviembre de 2006 al 31 de diciembre de 2008. UN يُفتح باب التوقيع على الاتفاق أمام الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في بوسان، جمهورية كوريا، في 10 و 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، خلال المؤتمر الوزاري المعني بالنقل، ثم بعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    quedará abierto a la firma de los Estados que sean miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en Busan (República de Corea) los días 10 y 11 de noviembre de 2006, durante la Conferencia Ministerial sobre Transporte, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, del 16 de noviembre de 2006 al 31 de diciembre de 2008. UN يُفتح باب التوقيع على الاتفاق أمام الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في بوسان، جمهورية كوريا، في 10 و 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، خلال المؤتمر الوزاري المعني بالنقل، ثم بعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    quedará abierto a la firma de los Estados que sean miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en Busan (República de Corea) los días 10 y 11 de noviembre de 2006, durante la Conferencia Ministerial sobre Transporte, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, del 16 de noviembre de 2006 al 31 de diciembre de 2008. UN يُفتح باب التوقيع على الاتفاق أمام الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في بوسان، جمهورية كوريا، في 10 و 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، خلال المؤتمر الوزاري المعني بالنقل، ثم بعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    quedará abierto a la firma de los Estados que sean miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en Busan (República de Corea) los días 10 y 11 de noviembre de 2006, durante la Conferencia Ministerial sobre Transporte, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, del 16 de noviembre de 2006 al 31 de diciembre de 2008. UN يُفتح باب التوقيع على الاتفاق أمام الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في بوسان، جمهورية كوريا، في 10 و 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، خلال المؤتمر الوزاري المعني بالنقل، ثم بعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    quedará abierto a la firma de los Estados que sean miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en Busan (República de Corea) los días 10 y 11 de noviembre de 2006, durante la Conferencia Ministerial sobre Transporte, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, del 16 de noviembre de 2006 al 31 de diciembre de 2008. UN يُفتح باب التوقيع على الاتفاق أمام الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في بوسان، جمهورية كوريا، في 10 و 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، خلال المؤتمر الوزاري المعني بالنقل، ثم بعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    quedará abierto a la firma de los Estados que sean miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en Busan (República de Corea) los días 10 y 11 de noviembre de 2006, durante la Conferencia Ministerial sobre Transporte, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, del 16 de noviembre de 2006 al 31 de diciembre de 2008. UN و,يُفتح باب التوقيع على الاتفاق أمام الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في بوسان، جمهورية كوريا، في 10 و 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، خلال المؤتمر الوزاري المعني بالنقل، ثم بعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    De conformidad con su artículo 43, el Protocolo quedará abierto a la firma de todas las Partes en el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco en la Sede de la Organización Mundial de la Salud en Ginebra, el jueves 10 y el viernes 11 de enero de 2013 y, posteriormente, en la Sede de las Naciones en Nueva York, hasta el miércoles 9 de enero 2014. UN ووفقا للمادة 43 من البروتوكول، يُفتح باب التوقيع على البروتوكول لجميع الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ في مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف يومي الخميس 10 والجمعة 11 كانون الثاني/يناير 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى يوم الأربعاء 9 كانون الثاني/يناير 2014.
    El Convenio quedará abierto a la firma en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York, del 1º de septiembre de 1999 al 31 de agosto del 2000 inclusive. UN وسيفتح باب التوقيع على الاتفاقية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك من 1 أيلول/سبتمبر 1999 حتى وبما في ذلك 31 آب/أغسطس 2000.
    El Convenio quedará abierto a la firma en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York, del 1º de septiembre de 1999 al 31 de agosto del 2000 inclusive. UN وسيفتح باب التوقيع على الاتفاقية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك من 1 أيلول/سبتمبر 1999 حتى وبما في ذلك 31 آب/أغسطس 2000.
    El Acuerdo quedará abierto a la firma el 4 de diciembre de 1995 y entrará en vigor 30 días después de la fecha de depósito del trigésimo instrumento de ratificación o adhesión. UN ١٢٣ - وسيفتح باب التوقيع على الاتفاق في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وسيدخل حيز النفاذ بعد ثلاثين يوما من إيداع الصك الثلاثين للتصديق أو الانضمام.
    2. Observa que el Tratado fue abierto a la firma en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 3 de junio de 2013, y que quedará abierto a la firma desde entonces hasta que entre en vigor, luego de lo cual quedará abierto a la adhesión de cualquier Estado que no lo haya firmado; UN 2 - تلاحظ أن باب التوقيع على المعاهدة قد فتح في 3 حزيران/يونيه 2013 في مقر الأمم المتحدة في نيويورك وأنه سيظل مفتوحا للتوقيع بعد ذلك حتى بدء نفاذ المعاهدة وأن باب الانضمام إلى المعاهدة، عقب بدذ نفاذها، سيكون مفتوحا أمام أي دولة لم توقع عليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more