"quedarán reflejados" - Translation from Spanish to Arabic

    • وسترد أي تواريخ أخرى لمناقشة البنود
        
    • سترد
        
    • وستبرز
        
    Los cambios u adiciones al programa de trabajo quedarán reflejados en sus versiones revisadas. UN وسترد أي تواريخ أخرى لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    Los cambios u adiciones al programa de trabajo quedarán reflejados en sus versiones revisadas. UN وسترد أي تواريخ أخرى لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    Los cambios u adiciones al programa de trabajo quedarán reflejados en sus versiones revisadas. UN وسترد أي تواريخ أخرى لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    Los resultados de esas consultas quedarán reflejados en las propuestas que se presentarán a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ونتيجة هذه المشاورات سترد في مقترحات تعرض على الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Deseo dar las gracias a las delegaciones por su cooperación y garantizarles que los cambios realizados en el curso de la 28ª reunión formal de la Quinta Comisión han sido debidamente tenidos en cuenta y quedarán reflejados en los proyectos de resolución y los informes que se publicarán en breve. UN أود أن اشكر الوفود على تعاونها وأن أؤكد لها على أن التغييرات التي أدخلت خلال الجلسة غير الرسمية 28 للجنة الخامسة روعيت على النحو الواجب وستبرز في مشاريع القرارات والتقارير التي ستصدر قريبا.
    Los cambios u adiciones al programa de trabajo quedarán reflejados en sus versiones revisadas. UN وسترد أي تواريخ أخرى لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    Los cambios u adiciones al programa de trabajo quedarán reflejados en sus versiones revisadas. UN وسترد أي تواريخ أخرى لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    Los cambios o adiciones al programa de trabajo quedarán reflejados en sus versiones revisadas. UN وسترد أي تواريخ أخرى لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    Los cambios o adiciones al programa de trabajo quedarán reflejados en sus versiones revisadas. UN وسترد أي تواريخ أخرى لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    Los cambios o adiciones al programa de trabajo quedarán reflejados en sus versiones revisadas. UN وسترد أي تواريخ أخرى لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    Los cambios o adiciones al programa de trabajo quedarán reflejados en sus versiones revisadas. UN وسترد أي تواريخ أخرى لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    Los cambios o adiciones al programa de trabajo quedarán reflejados en sus versiones revisadas. UN وسترد أي تواريخ أخرى لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    Los cambios o adiciones al programa de trabajo quedarán reflejados en sus versiones revisadas. UN وسترد أي تواريخ أخرى لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    Los cambios o adiciones al programa de trabajo quedarán reflejados en sus versiones revisadas. UN وسترد أي تواريخ أخرى لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    Los resultados de esas consultas quedarán reflejados en las propuestas que se presentarán a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ونتيجة هذه المشاورات سترد في مقترحات تعرض على الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Evidentemente, quedarán reflejados en el informe. UN ولا شك أنها سترد في التقرير.
    Deseo agradecer a las delegaciones su cooperación y asegurarles que los cambios efectuados en el transcurso de la 26a sesión oficial de la Quinta Comisión, celebrada esta noche, se han tenido debidamente en cuenta y quedarán reflejados en los proyectos de resolución y en los informes que se publicarán en breve. UN وأود أن أشكر الوفود على تعاونها وأن أؤكد لها على أن التغييرات التي أدخلت خلال الجلسة الرسمية السادسة والعشرين للجنة الخامسة، المعقودة مساء هذا اليوم، أُخِذت بعين الاعتبار على النحو الواجب وستبرز في مشاريع القرارات والتقارير التي ستصدر قريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more