"quedaré aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأبقى هنا
        
    • أبقى هنا
        
    • البقاء هنا
        
    • ابقى هنا
        
    • أقف هنا
        
    • سابقى هنا
        
    • سَأَبْقى هنا
        
    • سأظل هنا
        
    • باق هنا
        
    • سأجلس هنا
        
    • سأبقى هُنا
        
    • باقية هنا
        
    • سابقي هنا
        
    • سأقف هنا
        
    • سأبقي هنا
        
    Pronto se hará de noche. Me quedaré aquí, esperando si viene a ver a padre. Open Subtitles إن الليل سيهبط قريباً ، سأبقى هنا لأراقب إذا كانت ستحضر إلى أبى
    Yo me quedaré aquí, esperaré ayuda, y luego me arrastraré fuera de aquí hasta que esté a salvo. Open Subtitles أما بالنسبه لى ، سأبقى هنا لأنتظر المساعدة سأظل أعرج هنا حتى أصل لبر الأمان
    Yo me quedaré aquí a ver si cambia la conducta de alguien. Open Subtitles سوف أبقى هنا لأرى أي تغير في سلوكيات أي شخص
    No me quedaré aquí. ¡Quiero salir! Open Subtitles إننى لن أبقى هنا ، لن أبقى فى هذا المكان دقيقة أخرى ، إننى أريد الخروج من هنا
    He pensado Poirot que me quedaré aquí unos días más. Open Subtitles فى الحقيقة يابوارو أظن انى اريد البقاء هنا فترة اطول
    Reconstruir. Arreglaré la tienda, y me quedaré aquí. Open Subtitles سوف اعيد بناءه سوف اصلح المتجر ، وسوف ابقى هنا
    Me quedaré aquí a tomar y a esperar que KArl me pida que cocine Open Subtitles سأبقى هنا و أطرّي و أحرّك على أمل أن يلحظَني كارل لطبخي
    No. Me quedaré aquí hasta que estés mejor, y entonces iremos a buscarla juntos. Open Subtitles كلا, سأبقى هنا حتى تصبح أنت بصحة أفضل, ثم سنذهب سويةً لنأخذه
    Me quedaré aquí. Ve y encuentra a ese chico, y dile que salga. Open Subtitles أنا سأبقى هنا وادخل أنت وأخبر ذلك الفتى بأن يخرج حالاً
    Gracias por la oferta, pero pero me quedaré aquí a intentar solucionarlo. Open Subtitles شكرًا على العرض ، لكنى سأبقى هنا لأحاول إصلاح الأمر.
    Soy su califa primero, Abdullah et Taaisha y me quedaré aquí. Open Subtitles انا خليفته الاول ، عبد الله التاعيشة و سأبقى هنا
    Me quedaré aquí un rato. Regresen después. Open Subtitles سوف أبقى هنا قليلاَ يمكن أن تعودوا لاحقاَ
    Yo me quedaré aquí tomando aire fresco. Open Subtitles أنا فقط سوف أبقى هنا و أحصل على بعض الهواء النقي
    - Quédense en la habitación. - ¡Esperen! No me quedaré aquí si el lo hace. Open Subtitles ـ ابقوا في داخل هذه الغرفة ـ انتظر، لن أبقى هنا
    Me quedaré aquí un rato más, me gusta porque hace calor. Open Subtitles سوف أبقى هنا لوقت أطول، أحب البقاء هنا لأن المكان دافئ.
    Pero me quedaré aquí hasta que decida qué hacer. Open Subtitles ولكن انا سوف ابقى هنا حتى اقرر ماذا افعل
    No lo haré. Me quedaré aquí, hasta que dejes de gritar y escuches. Open Subtitles أمرك مرفوض , سوف أقف هنا حتى تتوقف عن الصراخ وتستمع
    Sí, me quedaré aquí con mi amiguita Open Subtitles نعم، سابقى هنا مع رفيقتي الصغيرة
    Bueno, vete a Nueva York, pásatelo bien, y yo me quedaré aquí comprando tu parte. Open Subtitles حَسناً، عودي إلى نيويورك، واحصلي على وقت طيب وأنا سَأَبْقى هنا وسأشتري حصتك
    Pero si creen que me quedaré aquí a esperarlo, están muy... Open Subtitles إذا كانوا يعتقدون أننى سأظل هنا لكى أنتظره ، فإن لديهم شئ آخر
    Me quedaré aquí esperando... morire con algo de dignidad Open Subtitles انت تابع الطريق انا باق هنا... لانتظر موتي... محتفظا ببعض الكرامة
    Te diré qué es lo que haré. Me quedaré aquí y te cuidaré como se supone que debo hacer. Open Subtitles سأخبرك ماذا سأفعل سأجلس هنا وأحرسك كما أفعل
    Me quedaré aquí y... haré guardia en la puerta, eso es lo que haré. Open Subtitles سأبقى هُنا ، وأنا أنا حارسة الباب ، هذا ما أفعله
    Yo me quedaré aquí, hasta que Lavinia esté totalmente recuperada. Open Subtitles أنا باقية هنا إلى أن تستعيد لافينيا صحتها بشكل كامل
    Gracias, pero me quedaré aquí para ver cómo lo hacen los profesionales. Open Subtitles شكرا لك , سابقي هنا اود ان اري كيف يقوم المحترفون بعملهم
    Yo me quedaré aquí y pensaré en todo lo que extrañaré de ser doctor. Open Subtitles سأقف هنا وأفكر في الأشياء التي سأفتقدها عندما كنت طبيب
    No, me quedaré aquí hasta que sepa que mi padre está bien. Open Subtitles لا,انا سأبقي هنا حتي اعلم ان والدي بخير تأكد ان كل شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more