"quedarme contigo" - Translation from Spanish to Arabic

    • البقاء معك
        
    • أبقى معك
        
    • البقاء معكِ
        
    • ابقى معك
        
    • البَقاء مَعك
        
    • أظل معك
        
    • أبقى معكِ
        
    • المكوث بمنزلك
        
    • المكوث معك
        
    • ان ابقى هنا
        
    • المبيت عندكِ
        
    • بالبقاء معك
        
    • الاقامة معك
        
    • البقاء معكما
        
    • البقاء معكَ
        
    Dale un minuto. ¿Tu... tu quieres intentar? ¿Puedo quedarme contigo para siempre? Hola. Open Subtitles ستوافق أعطها دقيقة اتريدين التجربة؟ أأستطيع البقاء معك إلى الأبد؟ انه
    No querrás que me vaya contigo cuando oigas por qué no puedo quedarme contigo. Open Subtitles لن ترغب فى إقامتي معكَ حالما تسمع لما لا يمكنني البقاء معك.
    Les dije que podía quedarme contigo en vez de ir a un hogar de cuidados. Open Subtitles أخبرتهما أنهُ يمكنني البقاء معك بدلاً من بيت الرعاية
    No quiero ir a la cárcel, quiero quedarme contigo. Open Subtitles أنا لا أريد دخول السجن أنا أفضل أن أبقى معك
    ¿podría quedarme contigo uno o dos días? Open Subtitles هل يمكنني أن أبقى معك لمدة يوم أو أثنين ؟
    Cuando lleguemos allí, no podré quedarme contigo. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك , لن أتمكن من البقاء معكِ
    Podría quedarme contigo y lo deseo con toda mi alma. Open Subtitles يمكنني ان ابقى معك الان وانا اريد ذلك كثيرا
    No quiero ir a México. Quiero quedarme contigo. Open Subtitles لا أريد الذهاب إلى المكسيك أنا أريد البقاء معك
    ¿Puedo quedarme contigo y escuchar el resto de la canción? Open Subtitles هل استطيع البقاء معك والاستماع الى الاغنيه ؟
    Si te sientes herido, puedo quedarme contigo unos meses más, para ver que estés bien. Open Subtitles بأمكاني البقاء معك لعدة شهور آخرى فقط لأتأكد انك بخير
    Deseo más que nada que pudiera quedarme contigo pero este es un camino que debo tomar solo el camino del verdadero guerrero el Shin Oni. Open Subtitles أتمنى أكثر من أي شيء أن أستطيع البقاء معك لكن هذا الطريق يجب أن أسلكه لوحدي طريق المحارب الحقيقي
    Les dije que podría quedarme contigo en vez del orfanato. Open Subtitles أخبرتهما أنهُ يمكنني البقاء معك بدلاً من بيت الرعاية
    Tal vez deba quedarme contigo hoy. Open Subtitles ربما يجب علي البقاء معك الليله
    ¿Puedo aún quedarme contigo a pesar de que dijiste que nada te ataría? Open Subtitles هل يمكنني أن أبقى معك منذ قلت لا شيء يبقيك
    He mandado a mi madre a casa de su hermana, y yo he pensado en quedarme contigo. Open Subtitles أرسلت أُمي إلى أختها, و.. فكرت أن أبقى معك.
    No tengo la intención de quedarme contigo. Open Subtitles ليس فى نيتى مطلقاً أن أبقى معك
    No quiero ir a orientación. Quiero quedarme contigo. Open Subtitles لا أريد الذهاب في الجولة، أريد البقاء معكِ
    Desde mi punto de vista... no quiero quedarme contigo tampoco. Open Subtitles بالتفكير من منظورى انا ايضا لا اريد ان ابقى معك
    No quiero ir a casa, quiero quedarme contigo. Open Subtitles أنا لا أُريدُ الذِهاب إلى البيت. أُريدُ البَقاء مَعك.
    Es una larga historia pero... Oye, quiero quedarme contigo. Open Subtitles إنهاقصةطويلة،لكن إصغ إلي ، أريد أن أظل معك.
    Quiero quedarme contigo y trabajar. Lo necesito como hombre. Open Subtitles أريدُ أن أبقى معكِ و أن أعمل .بحاجة لذلك الأمر كرجل
    "Quiero quedarme contigo". Open Subtitles لكنني اريد المكوث معك
    No quiero irme. Quiero quedarme contigo. Open Subtitles لا أريد الذهاب أريد ان ابقى هنا معك
    ¿Puedo quedarme contigo esta noche? Open Subtitles أيمكنني المبيت عندكِ الليلة؟
    - Deberías porque ella es la que me convenció de quedarme contigo. Open Subtitles لا يا سام ، أنا سعيد لأنك فعلت هذا وجب عليّ فعل ذلك لأنها من أقنعتني بالبقاء معك
    Pero no puedo quedarme contigo. Open Subtitles لكنني لا أستطيع البقاء معكما
    Por mí estoy de acuerdo. Lo único que quiero es quedarme contigo. Open Subtitles حسناً, انا فقط اريد البقاء معكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more