"queiroz" - Translation from Spanish to Arabic

    • كيروز
        
    • كويروز
        
    • كيروس
        
    • كييروس
        
    • كويروس
        
    En este contexto, la Unión Europea acoge con beneplácito el reciente nombramiento del Embajador Sergio de Queiroz Duarte como Alto Representante para Asuntos de Desarme. UN وفي هذا السياق يرحب الاتحاد الأوروبي بتعيين السفير سيرجيو دي كيروز دوارتي مؤخرا في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    Renovamos nuestras felicitaciones al Embajador Sergio de Queiroz Duarte por su nombramiento como Alto Representante al frente de una remozada Oficina de Asuntos de Desarme. UN ونجدد تهانئنا للسفير سيرجيو دي كيروز دوارتي بمناسبة تعيينه رئيسا للمكتب الجديد، مكتب شؤون نزع السلاح.
    En julio de 2007, el Secretario General nombró al Sr. Sergio de Queiroz Duarte Alto Representante para Asuntos de Desarme. UN 10 - وفي تموز/يوليه 2007، عيّن الأمين العام سيرجيو دي كيروز دوارتي ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح.
    Por último, pero no por ello menos importante, deseo dar una cálida bienvenida al Sr. Sergio de Queiroz Duarte en su nuevo carácter de Alto Representante para Asuntos de Desarme. UN أخيرا وليس آخرا، أود أن أرحب بحرارة بالسفير سيرجيو دي كويروز دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    El Grupo también agradece su apoyo al Sr. Sergio de Queiroz Duarte, Alto Representante para Asuntos de Desarme. UN ويعرب الفريق عن امتنانه أيضا للدعم الذي تلقاه من السيد سرجيو دي كويروز دوارتي، الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح.
    En su primera sesión plenaria, celebrada el 2 de mayo de 2005, la Conferencia eligió Presidente, por aclamación, al Sr. Sérgio de Queiroz Duarte (Brasil). UN وانتخب المؤتمر في جلسته العامة الأولى التي عقدها في 2 أيار/مايو 2005 السيد سيرجيو دي كيروس دوارتي (البرازيل) رئيساً له بالتزكية.
    También quiero dar la bienvenida al Alto Representante para Asuntos de Desarme, Embajador Sergio de Queiroz Duarte. UN وأود أيضاً أن أرحب بالسفير السيد سرغيو دي كييروس دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    I. Comunicación Nº 969/2001, da Silva Queiroz c. Portugal UN طاء- البلاغ رقم 969/2001، داسيلفا كيروز ضد البرتغال
    Sr. João Marcelo Galvão de Queiroz UN السيد جواو مارسيلو غالفاو دي كيروز
    El Grupo agradece asimismo al Alto Representante de Asuntos de Desarme, Sergio de Queiroz Duarte, el apoyo que le ha prestado en toda su labor. UN ويعرب الفريق أيضاً عن امتنانه للممثل السامي لشؤون نزع السلاح، سيرجيو دي كيروز دوارتى، لمساندته المتواصلة في جميع أعماله.
    Sr. João Marcelo Galvão de Queiroz UN السيد جواو مارسيلو غالفاو دي كيروز
    Sr. João Marcelo Galvão de Queiroz UN السيد جواو مارسيلو غالفاو دي كيروز
    Everton Vieira Vargas, António Fernando Cruz de Mello, Carlos Alberto Michaelsen Den Hartog, Bárbara Briglia Távora, António Ricardo Fernandes Cavalcante, Vicente de Paulo Queiroz Nogueira, António Carlos do Prado, Luiz Roberto Graça, Rubens Cristiano Damas Garlipp, Flávio Montiel UN افرتون فييرا فارغاس، أنطونيو فرناندو كروز دي ميلو، كارلوس ألبرتو ميكايلسن دن هارتوغ، باربرا بريغليا تافورا، أنطونيو ريكاردو فرنانديس كافالكانته، فيسنته دي باولو كيروز نوغييرا، أنطونيو كارلوس دي برادو، لويس روبرتو غراشا، روبنس كريستيانو داماس غارليب، فلافيو مونتييل
    más tarde: Sr. de Queiroz Duarte (Brasil) UN ثم: السيد دي كيروز دوارتي (البرازيل)
    El Sr. de Queiroz Duarte (Brasil), Presidente, vuelve a ocupar la Presidencia. UN 37 - وعاد السيد دي كيروز دوارتي (البرازيل) إلى تولي رئاسة الجلسة.
    Sr. João Marcelo Galvão de Queiroz UN السيد جواو ماسيلو غالفاو دي كويروز
    más tarde: Sr. de Queiroz Duarte (Brasil) UN وفي وقت لاحق السيد دو كويروز دوارتي
    También deseo aprovechar esta ocasión para felicitar al Embajador Sergio de Queiroz Duarte por su merecido nombramiento como Alto Representante para Asuntos de Desarme y darle la bienvenida a la Primera Comisión. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضا لأهنئ السفير سرجيو دي كويروز دوارتي بمناسبة تعيينه المستحق جدا بمنصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، ولأرحب به هنا في اللجنة الأولى.
    El Embajador Sergio de Queiroz Duarte, que fue elegido Presidente de la Conferencia de Examen en reconocimiento de las credenciales y el compromiso del Brasil para con el desarme y la no proliferación nuclear, hizo todo lo posible por que la Conferencia llegara a un resultado positivo. UN وقد انتخب السفير سيرجيو دي كويروز دوارتي رئيسا لمؤتمر الاستعراض، إشارة إلى مشاعر الثقة بالبرازيل والتزامها بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، وبذل كل ما في وسعه ليسير بالمؤتمر إلى نتيجة إيجابية.
    En su primera sesión plenaria, celebrada el 2 de mayo de 2005, la Conferencia eligió Presidente, por aclamación, al Sr. Sérgio de Queiroz Duarte (Brasil). UN وانتخب المؤتمر في جلسته العامة الأولى التي عقدها في 2 أيار/مايو 2005 السيد سيرجيو دي كيروس دوارتي (البرازيل) رئيساً له بالتزكية.
    Sr. Sergio de Queiroz Duarte UN السيد سيرجيو دي كيروس دوارتي
    También quiero aprovechar esta oportunidad para expresar mis felicitaciones al Sr. Sergio de Queiroz Duarte, Alto Representante para Asuntos de Desarme, y desearle éxito en el cumplimiento de su inmensa responsabilidad de promover la causa del desarme. UN وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة كيما أعرب عن التهاني للسيد سيرغيو دي كييروس دوراتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وأتمنى له النجاح في الاضطلاع بمسؤوليته الضخمة عن تعزيز قضية نزع السلاح.
    Primero, mi delegación acoge con beneplácito la creación de la Oficina de Asuntos de Desarme y el nombramiento del Embajador Sergio de Queiroz Duarte como Alto Representante para Asuntos de Desarme. UN أولا، يرحب وفدي بإنشاء مكتب شؤون نزع السلاح وتعيين السفير سيرجيو دي كويروس دوارتي بوصفه الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more