Algunos establecimientos utilizan la quema a cielo abierto, mientras que otros han instalado incineradores pequeños de desechos médicos para eliminar los desechos que producen. | UN | وتستخدم بعض المرافق أساليب الحرق في أماكن مفتوحة، في حين يستخدم البعض الآخر محارق صغيرة للتخلص من النفايات التي ينتجها. |
La quema a cielo abierto, el vertimiento no controlado y la incineración son los métodos más comunes de eliminación in situ. | UN | ومن الطرق الشائعة للتخلص من النفايات في مرافق الرعاية الصحية الحرق في أماكن مفتوحة أو محارق أو رميها دون ضوابط. |
Procesos de quema a cielo abierto | UN | عمليات الحرق في الأماكن المكشوفة |
Procesos de quema a cielo abierto | UN | عمليات الحرق في الأماكن المكشوفة |
De la exposición a emisiones peligrosas provenientes en su mayor parte de la quema a cielo abierto y la incineración de desechos realizada con métodos inadecuados la gente contrae diversas enfermedades, incluido el cáncer. | UN | وتنتج أمراض مختلفة، منها أمراض السرطان، من التعرض للانبعاثات الخطرة، وذلك أساسا من حرق النفايات في العراء والترميد المنخفض المستوى للنفايات. |
Están surgiendo nuevas cuestiones, tales como los productos químicos que perturban el sistema endocrino, el plástico disperso en el medio ambiente, la quema a cielo abierto, y la fabricación y el uso de nanomateriales y productos químicos en los productos, que exigen la adopción de medidas para entenderlos mejor y prevenir daños a la salud humana y el medio ambiente. | UN | وهناك قضايا ناشئة، مثل المواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء، والمواد البلاستيكية في البيئة، والحرق في الهواء الطلق، وصنع واستخدام المواد النانوية والمواد الكيميائية في المنتجات، وهذه تتطلب إجراءً لتحسين فهمها والوقاية من ضررها بالنسبة لصحة الإنسان والبيئة. |
los enfoques regulatorios de otras jurisdicciones canadienses, ya sea para prohibir la quema a cielo abierto o bien para permitirla sólo en ciertas condiciones previamente aprobadas; | UN | والنهج التنظيمية في الولايات القضائية الكندية الأخرى إزاء حظر الحرق في الهواء الطلق، أو السماح به فقط بموجب شروط معتمدة مسبقاً؛ |
los enfoques regulatorios de otras jurisdicciones canadienses, ya sea para prohibir la quema a cielo abierto o bien para permitirla sólo en ciertas condiciones previamente aprobadas; | UN | والنهج التنظيمية في الولايات القضائية الكندية الأخرى إزاء حظر الحرق في الهواء الطلق، أو السماح به فقط بموجب شروط معتمدة مسبقاً؛ |
Entre otros factores, se citaron el alto costo y la disponibilidad de capacidad de vigilancia, el alto costo de adquirir y utilizar las mejores técnicas disponibles y la aplicación de las mejores prácticas ambientales, y el uso generalizado de la quema a cielo abierto, incluidos desechos industriales, en muchos países en desarrollo. | UN | وتشمل العوامل ارتفاع التكاليف وتوافر القدرات في مجال الرصد، وارتفاع تكاليف اقتناء واستخدام أفضل التقنيات المتاحة وتنفيذ أفضل الممارسات البيئية، وشيوع الحرق في الأماكن المكشوفة في الكثير من البلدان النامية، بما في ذلك حرق النفايات الصناعية. |
Elaborar niveles, métodos y requisitos de vigilancia de las emisiones para las dioxinas (PCDD), furanos (PCDF), HCB y PCB en el caso de las fuentes de emisión no controladas y las emisiones fugitivas, como los procesos de combustión residencial y quema a cielo abierto. | UN | 19- وضع شروط وطرق ومستويات رصد اطلاقات ثنائي بنزوبار اديوكسيد متعدد الكلور، وثنائي بنزوفيوران متعدد الكلور، وسداسي كلور البنزين، وثنائيات الفينيل متعدد الكلور من أجل مصادر الإطلاق غير المحكومة والاطلاقات المتهربة مثل مصادر الاحتراق في المناطق السكنية وعمليات الحرق في العراء. |
Por ejemplo, podrá prohibirse la quema a cielo abierto o permitirla sólo en condiciones aprobadas con anterioridad (véase anexo F, documentación presentada por el Canadá). | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن حظر الحرق في الهواء الطلق أو السماح به فقط تحت شروط معتمدة مسبقة (أنظر الاقتراح المقدم من كندا بشأن المرفق واو). |
Por ejemplo, podrá prohibirse la quema a cielo abierto o permitirla sólo en condiciones aprobadas con anterioridad (véase anexo F, documentación presentada por el Canadá). | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن حظر الحرق في الهواء الطلق أو السماح به فقط تحت شروط معتمدة مسبقة (أنظر العريضة المقدمة من كندا بشأن المرفق واو). |
6. quema a cielo abierto | UN | 6 - الحرق في العراء |
6. quema a cielo abierto | UN | 6 - الحرق في العراء |
Los resultados de esta fuente varían notablemente, sin embargo, en función de la situación del país; las estimaciones más bajas, por lo general en los lugares en que se prohíbe la quema a cielo abierto, son de cero, y la estimación más alta, donde hay pocas fuentes industriales de emisión, es de 99% (51). | UN | بيد أن نتائج هذا المصدر تتفاوت بصورة ملحوظة للغاية، رهناً بأوضاع البلد المعني؛ وأدنى التقديرات، وعادة حيثما كان الحرق في العراء محظوراً، هي بدرجة الصفر بينما تبلغ أعلى التقديرات، حيثما كانت هناك قلة من المصادر الصناعية للانبعاثات، هي 99 في المائة (51). |
En los establecimientos sanitarios en que los desechos médicos peligrosos se incineran, la quema a cielo abierto y las numerosas deficiencias del funcionamiento y la gestión de los incineradores pequeños de desechos médicos se traducen en una destrucción incompleta, una eliminación inadecuada de las cenizas y emisiones de dioxinas que pueden ser hasta 40.000 veces superiores a los límites establecidos en el Convenio de Estocolmo. | UN | وفي مرافق الرعاية الصحية التي تحرق النفايات الطبية الخطرة، تؤدي عملية الحرق في أماكن مفتوحة وعدم كفاءة تشغيل وإدارة المحارق الصغيرة للنفايات الطبية إلى تدمير هذه النفايات بشكل جزئي والتخلص من الرماد بطريقة غير سليمة، وتحدث انبعاثات ديوكسينات قد تكون أكبر 000 40 مرة من الحد الأقصى للانبعاثات المحددة بموجب اتفاقية استكهولم. |
Diversas enfermedades, incluso cánceres, son consecuencia de la exposición a emisiones peligrosas, procedentes principalmente de la quema a cielo abierto y la incineración de desechos con métodos inadecuados. | UN | وتنتج أمراض شتى، بما في ذلك السرطان، عن التعرض للانبعاثات الخطرة، والناتجة في المقام الأول عن عمليات حرق النفايات في الهواء الطلق ومحارق النفايات المتدنية. |
Suelos y sedimentos contaminados (sitios contaminados por el uso de determinados plaguicidas (para referencia, véase PNUMA, 2013), madera tratada, quema a cielo abierto e industrias químicas); | UN | ' 1` التربة والرواسب الملوثة (مواقع ملوثة نتيجة لاستخدام مبيدات آفات معينة (للاطلاع أنظر اليونيب، 2013) والأخشاب المعالجة والحرق في الهواء الطلق والصناعات الكيميائية)؛ |