| Podemos ir donde queramos y hacer lo que queramos, y no necesitamos mujeres para hacerlo. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب لأي مكان وفعل أي شيء نريده ولا نحتاج للنساء لفعل ذلك |
| Podemos obtener todos los barriles que queramos a un precio muy favorable. | Open Subtitles | استطيع ان احضر كل النحاس الذي نريده بسعر تفضيلي جداً |
| No podemos hacer lo que queramos sin más. Sólo deja todo esto. | Open Subtitles | لا يمكننا القيام بما نريده ببساطة توقف عن هذا كله |
| Nadie habla con nadie de dentro o fuera de esta montaña a menos que nosotros así lo queramos. | Open Subtitles | لا أحد يتحدّث إلى أيّ شخص بداخل أو خارج هذا الجبل إلاّ إذا أردنا ذلك |
| En nuestro caso, esto puede que queramos usarlo para diseñar y hacer un símbolo. | TED | وهذا الأمر ، في حالتنا نريد أن نستخدمه لتصميم وعمل رمز معين. |
| Puedo en encenderlo, y programarlo para que diga que está en cualquier parte del mundo que queramos que diga por si está siendo rastreado. | Open Subtitles | يمكنني تشغيله وبرمجته على ان يكون في اي مكان في العالم نريده ان يكون , فقط احتياطًا اذا تم تعقبه |
| Somos tres mujeres fuertes y extraordinarias y podemos hacer cualquier cosa que queramos. | Open Subtitles | لذلك نحن ثلاثة نساء قويات ويمكننا أن نفعل أي شيء نريده |
| El futuro del mundo será, por lo tanto, lo que nosotros queramos que sea. | UN | وبناء على ذلك سيكون مستقبل العالم المستقبل الذي نريده نحن له. |
| Podemos agregarle lo que queramos y no por eso pesará más y luego podemos quitarle lo que sea. | TED | حيث نستطيع ان نضع فيها كل ما نريده .. دون ان يزداد وزنها .. وبالتالي اصبح بامكاننا ان نأخذ معنا أي شيء |
| Y con las correctas reglas de moción y de patrón podemos conseguir que los robots construyan lo que queramos. | TED | ومن خلال قوانين الحركة الصحيحة، وقوانين الأنماط الصحيحة يمكننا فعلاً أن نجعل الآليين يبنون أي شئ نريده |
| - Lo que queramos. Dentro de tres días llegaremos a Basora. | Open Subtitles | ما نريده وخلال ثلاثة أيام سنصل الى البصرة |
| Estaremos solos. Podremos hacer lo que queramos. ¡Qué desagradable! | Open Subtitles | ـ تعال, سنكون بمفردنا ونستطيع أن نعمل أى شىء نريده بدون أن يرانا أحد ـ يبدوا مقرفا, هيا بنا نذهب |
| Estaremos solos. Podremos hacer lo que queramos. ¡Qué desagradable! | Open Subtitles | ـ تعال, سنكون بمفردنا ونستطيع أن نعمل أى شىء نريده بدون أن يرانا أحد ـ يبدوا مقرفا, هيا بنا نذهب |
| Hay sitio para una sala de pesas para cuando queramos entrenar, liberar tensión. | Open Subtitles | هُناك مساحة لغرفة الوزن فى حالة ما إذا أردنا تخفيف التوتر |
| No podemos detener el juego aunque queramos. No hay nadie a quien detener. | Open Subtitles | لا يمكننا ايقاف اللعبة لو أردنا ذلك فلا يوجد احد لإيقافه |
| La gente ama los coches. Los coches nos permiten ir a donde queramos cuando queramos. | TED | يحب الناس سياراتهم فهى تتيح لنا الذهاب الى اي مكان نريد عندما نريد. |
| Pero las matemáticas son las matemáticas, y podemos jugar con ellas como queramos. | TED | لكن الرياضيات هي الرياضيات ، ونستطيع اللعب مع الرياضيات كيفما شئنا. |
| Pero sé que podemos enfocar la energía adonde queramos. Venga por aquí. | Open Subtitles | لَكنِّي أَعْرفُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نُركّزَ الطاقة حيثما نُريدُ. |
| Esto no quiere decir que queramos poner fin a toda la investigación. | UN | وهذا ليس معناه أننا نود وقف جميع البحوث. |
| Con este dinero, podemos ir a donde y hacer lo que queramos. | Open Subtitles | نستطيع بهذا المال الذهاب لأيّ مكان وفعل ما يحلو لنا |
| Eso mismo diré. Una vez que estén detenidos, tendremos todas las huella que queramos. | Open Subtitles | تماماً ، فبمجرد أن يقبض عليهم يمكننا الحصول على بصمات بقدر مانريد |
| La genialidad del algoritmo es que nos vuelve invisibles a los sonares activos y nos permite disfrazarnos del barco que queramos. | Open Subtitles | عبقرية نظام الحسابات هو ما يجعلنا محجوبين عن السونار و يمكنا من نتنكر كآي سفينة نُريد |
| ¿Estás diciendo que tenemos que decir cada vez que queramos hacerlo? | Open Subtitles | هل تقول انه يجب ان نقول كلما اردنا فعلها؟ |
| Así que, si hablamos de la eficacia de nuestros métodos de trabajo, quizá queramos volver a examinar esa cuestión. | UN | وإذا كنا إذاً نتكلم عن فعالية أساليب عملنا، فإننا قد نرغب في إعادة دراسة ذلك. |
| Tenemos las tecnología para enviar lo que queramos a miles de kilómetros de distancia. | Open Subtitles | لدينا التقنية لجلب ما نُريده مِن بُعد آلآف الكيلومترات. |
| Adelante. Es una vía de paso de los días de prohibición. Nos llevará prácticamente a cualquier lugar que queramos. | Open Subtitles | تفضّلوا، إنّه ممرّ يعود لأيّام المنع، إنّه يأخذنا لأيّ مكان نودّ الذهاب إليه. |
| Pero todos tenemos genes que nos dominan, sin importar cuánto queramos cambiar. | Open Subtitles | ولكن جميعنا يحمل مورثات تسيطر علينا مهما كانت رغبتنا بالتغيير |
| Muchos piensan todavía que la Tierra es nuestra para usarla como queramos. | UN | ولا يزال الكثيرون يعتقدون أن الأرض أرضنا نستخدمها كيفما نشاء. |