"queramos" - Translation from Spanish to Arabic

    • نريده
        
    • أردنا
        
    • نريد
        
    • شئنا
        
    • نُريدُ
        
    • نود
        
    • يحلو
        
    • مانريد
        
    • نُريد
        
    • اردنا
        
    • نرغب
        
    • نُريده
        
    • نودّ
        
    • رغبتنا
        
    • نشاء
        
    Podemos ir donde queramos y hacer lo que queramos, y no necesitamos mujeres para hacerlo. Open Subtitles يمكننا الذهاب لأي مكان وفعل أي شيء نريده ولا نحتاج للنساء لفعل ذلك
    Podemos obtener todos los barriles que queramos a un precio muy favorable. Open Subtitles استطيع ان احضر كل النحاس الذي نريده بسعر تفضيلي جداً
    No podemos hacer lo que queramos sin más. Sólo deja todo esto. Open Subtitles لا يمكننا القيام بما نريده ببساطة توقف عن هذا كله
    Nadie habla con nadie de dentro o fuera de esta montaña a menos que nosotros así lo queramos. Open Subtitles لا أحد يتحدّث إلى أيّ شخص بداخل أو خارج هذا الجبل إلاّ إذا أردنا ذلك
    En nuestro caso, esto puede que queramos usarlo para diseñar y hacer un símbolo. TED وهذا الأمر ، في حالتنا نريد أن نستخدمه لتصميم وعمل رمز معين.
    Puedo en encenderlo, y programarlo para que diga que está en cualquier parte del mundo que queramos que diga por si está siendo rastreado. Open Subtitles يمكنني تشغيله وبرمجته على ان يكون في اي مكان في العالم نريده ان يكون , فقط احتياطًا اذا تم تعقبه
    Somos tres mujeres fuertes y extraordinarias y podemos hacer cualquier cosa que queramos. Open Subtitles لذلك نحن ثلاثة نساء قويات ويمكننا أن نفعل أي شيء نريده
    El futuro del mundo será, por lo tanto, lo que nosotros queramos que sea. UN وبناء على ذلك سيكون مستقبل العالم المستقبل الذي نريده نحن له.
    Podemos agregarle lo que queramos y no por eso pesará más y luego podemos quitarle lo que sea. TED حيث نستطيع ان نضع فيها كل ما نريده .. دون ان يزداد وزنها .. وبالتالي اصبح بامكاننا ان نأخذ معنا أي شيء
    Y con las correctas reglas de moción y de patrón podemos conseguir que los robots construyan lo que queramos. TED ومن خلال قوانين الحركة الصحيحة، وقوانين الأنماط الصحيحة يمكننا فعلاً أن نجعل الآليين يبنون أي شئ نريده
    - Lo que queramos. Dentro de tres días llegaremos a Basora. Open Subtitles ما نريده وخلال ثلاثة أيام سنصل الى البصرة
    Estaremos solos. Podremos hacer lo que queramos. ¡Qué desagradable! Open Subtitles ـ تعال, سنكون بمفردنا ونستطيع أن نعمل أى شىء نريده بدون أن يرانا أحد ـ يبدوا مقرفا, هيا بنا نذهب
    Estaremos solos. Podremos hacer lo que queramos. ¡Qué desagradable! Open Subtitles ـ تعال, سنكون بمفردنا ونستطيع أن نعمل أى شىء نريده بدون أن يرانا أحد ـ يبدوا مقرفا, هيا بنا نذهب
    Hay sitio para una sala de pesas para cuando queramos entrenar, liberar tensión. Open Subtitles هُناك مساحة لغرفة الوزن فى حالة ما إذا أردنا تخفيف التوتر
    No podemos detener el juego aunque queramos. No hay nadie a quien detener. Open Subtitles لا يمكننا ايقاف اللعبة لو أردنا ذلك فلا يوجد احد لإيقافه
    La gente ama los coches. Los coches nos permiten ir a donde queramos cuando queramos. TED يحب الناس سياراتهم فهى تتيح لنا الذهاب الى اي مكان نريد عندما نريد.
    Pero las matemáticas son las matemáticas, y podemos jugar con ellas como queramos. TED لكن الرياضيات هي الرياضيات ، ونستطيع اللعب مع الرياضيات كيفما شئنا.
    Pero sé que podemos enfocar la energía adonde queramos. Venga por aquí. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نُركّزَ الطاقة حيثما نُريدُ.
    Esto no quiere decir que queramos poner fin a toda la investigación. UN وهذا ليس معناه أننا نود وقف جميع البحوث.
    Con este dinero, podemos ir a donde y hacer lo que queramos. Open Subtitles نستطيع بهذا المال الذهاب لأيّ مكان وفعل ما يحلو لنا
    Eso mismo diré. Una vez que estén detenidos, tendremos todas las huella que queramos. Open Subtitles تماماً ، فبمجرد أن يقبض عليهم يمكننا الحصول على بصمات بقدر مانريد
    La genialidad del algoritmo es que nos vuelve invisibles a los sonares activos y nos permite disfrazarnos del barco que queramos. Open Subtitles عبقرية نظام الحسابات هو ما يجعلنا محجوبين عن السونار و يمكنا من نتنكر كآي سفينة نُريد
    ¿Estás diciendo que tenemos que decir cada vez que queramos hacerlo? Open Subtitles هل تقول انه يجب ان نقول كلما اردنا فعلها؟
    Así que, si hablamos de la eficacia de nuestros métodos de trabajo, quizá queramos volver a examinar esa cuestión. UN وإذا كنا إذاً نتكلم عن فعالية أساليب عملنا، فإننا قد نرغب في إعادة دراسة ذلك.
    Tenemos las tecnología para enviar lo que queramos a miles de kilómetros de distancia. Open Subtitles لدينا التقنية لجلب ما نُريده مِن بُعد آلآف الكيلومترات.
    Adelante. Es una vía de paso de los días de prohibición. Nos llevará prácticamente a cualquier lugar que queramos. Open Subtitles تفضّلوا، إنّه ممرّ يعود لأيّام المنع، إنّه يأخذنا لأيّ مكان نودّ الذهاب إليه.
    Pero todos tenemos genes que nos dominan, sin importar cuánto queramos cambiar. Open Subtitles ولكن جميعنا يحمل مورثات تسيطر علينا مهما كانت رغبتنا بالتغيير
    Muchos piensan todavía que la Tierra es nuestra para usarla como queramos. UN ولا يزال الكثيرون يعتقدون أن الأرض أرضنا نستخدمها كيفما نشاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more