"queremos eso" - Translation from Spanish to Arabic

    • نريد ذلك
        
    • نريد هذا
        
    • نُريد ذلك
        
    • نُريدُ ذلك
        
    No, eso es probable que alerte al FBI, y no queremos eso. Open Subtitles كلاّ، هذا من المرّجح بلاغ للمباحث الفيدراليّة، ولا نريد ذلك
    No queremos eso, sobre todo si eres conservacionista. Open Subtitles ونحن لا نريد ذلك , خصوصا مع اهتمامك بوقايه الطبيعه
    - Bueno, no queremos eso. Open Subtitles سوف أخلع كل ملابسك ، و أثيـرك حسناً ، نحن لا نريد ذلك
    No queremos eso ¿no? Open Subtitles سيكون جالساً بالمنزل, يبكي نحن لا نريد هذا, أليس كذلك؟
    De acuerdo, bueno, no queremos eso, así que supongo que iré a la cita con el doctor, así tú y yo podremos conocernos mutuamente cuando conduzcas el auto y me lleves. Open Subtitles حسنا .. لن نريد هذا اذا , اظن انني فقط سوف احتفظ بموعد هذا الدكتور
    Y no queremos eso. Open Subtitles ونحن لا نُريد ذلك.
    Los colores brillantes exaltan la mente y nosotros no queremos eso. Open Subtitles تُثيرُ الألوانُ اللامعةُ العقلُ ونحن لا نُريدُ ذلك.
    Se habría muerto si me hubiera visto, y no queremos eso. Open Subtitles لقد كانت لتسقط ميتة لو رأتني ولا نريد ذلك
    No queremos eso. Los embudos nubosos son relativamente insignificantes. Open Subtitles نحن لا نريد ذلك الإعصار لاندسبوت ضيئل نسبيا
    Te estás vinculando emocionalmente conmigo y no queremos eso. Open Subtitles انت اصبحت متعلق بي عاطفياً ونحن لا نريد ذلك
    No queremos eso, ¿verdad? Open Subtitles من يديرون هذه البلاد لا نريد ذلك. أليس كذلك؟
    La gente puede pensar que estás celosa, querida. No queremos eso. Open Subtitles وإلا فسيعتقد الناس أنكِ تغارين يا عزيزتي ولا نريد ذلك
    La dulce Beth. Todas queremos eso. Open Subtitles اوه بيث جميعنا نريد ذلك
    -No queremos que la gente empiece a hablar. -No, no queremos eso. Open Subtitles لا نريد للناس أن تتحدث لا نريد ذلك
    De otra manera, dejan el control. Y no queremos eso. Open Subtitles وإلا, سنفقد السيطرة عليهم ولا نريد ذلك
    Bueno, Dios sabe que no queremos eso. Open Subtitles الرب يعلم أننا لا نريد ذلك
    Mejor que volvamos antes de que se preocupe Mamá. Nosotros no queremos eso. Open Subtitles يُستحسن علينّا العودة إلى المنزل قبل .أنّ تقلق أمكِ و لا نريد هذا أن يحدث
    - Nosotros no queremos eso, ¿o si? Open Subtitles لا نريد هذا , اليس كذلك يا اولاد ؟
    No queremos eso, ¿verdad? Open Subtitles ونحن لا نريد هذا الأن , أليس كذلك ؟
    Ay, no. Nosotros no queremos eso. Open Subtitles ,لا نحن لا نريد هذا
    No queremos eso. Open Subtitles نحن لا نُريد ذلك.
    Y no queremos eso. ¿Verdad? Open Subtitles نحنُ لا نُريد ذلك.
    Y, de nuevo, eso es algo imprevisible; no queremos eso. Open Subtitles وثانيةً، ذلك a رمز عامّ الشيء؛ نحن لا نُريدُ ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more