"querer" - Translation from Spanish to Arabic

    • تريد
        
    • يريد
        
    • ترغب
        
    • الرغبة
        
    • تريدين
        
    • أرغب
        
    • يريدون
        
    • رغبتي
        
    • قصد
        
    • ترغبين
        
    • رغبتك
        
    • تود
        
    • أراد
        
    • يرغب
        
    • تُريد
        
    Eso significa que está empezando a parecer como un defecto de carácter no querer ser un padre completamente comprometido. TED هذا يعني انه بدأ يظهر كنقص في الشخصية أن لا تريد ان تكون والدًا ملتزمـًا بالكلية
    Una cosa es querer cambiar la manera en que vive la gente pero tú quieres cambiar lo que piensan, lo que sienten. Open Subtitles أنت تعلم أنك لا تريد فقط أن تغير طريقه حياة الناس بل تريد أيضآ أن تغير طريقة تفكيرهم وأحساسهم
    En algún momento durante los próximos tres o cuatro meses, el período comenzará dónde vaya a querer hacer algún tipo de presentación. Open Subtitles الآن، في وقت ما خلال ثلاثة أو أربعة أشهر القادمة المرحلة ستبدأ عندما يريد أن يصنع نوعا من الإثارة
    Podrías querer apartar la mirada, porque es un tritón a punto de regenerar su cola, y dar la mano propaga más gérmenes que besarse. TED قد ترغب في تجنب النظر، لأن ذلك نيوت قارب على إعادة تجديد أطرافه، ويصافح بنشر المزيد من الجراثيم التي تقبّل.
    No podemos evitar el querer terminar la frase y llenar los huecos. TED لا نستطيع إمساك أنفسنا عن الرغبة في إتمام الجملة وإنهائها.
    Sé lo que es querer salvar gente, pero no podemos salvar a todos. Open Subtitles أنا أعرف بأنكِ تريدين إنقاذ الأشخاص ولكن لا يمكنكِ إنقاذ الجميع
    ¿Por qué iba a querer saltar todos estos obstáculos y tener ese final? TED لماذا قد أرغب بتخطي كل هذه العقبات، وتكون تلك هي نهايتي؟
    Frank, ellos ya estan instalados y de seguro han de querer sus momentos de privacidad. Open Subtitles فرانك، لقد إستقروا هناك بالفعل على أية حال، أَنا متأكّدة أنهم يريدون خصوصيتهم
    Control animal va a querer quedárselo por otro día mas o dos. Open Subtitles السيطرة على الحيوان تريد أن تتحفظ عليه يوم أو يومين
    No es malo querer "pasarlo bien aquí"... pero éste no es el lugar para hacerlo. Open Subtitles لا مشكلة من أن تريد مكاناً تمكث به لكن ليس هذا المكان المناسب
    Y puede amar a alguien y no querer estar con esa persona. Open Subtitles و يمكنك أن تحب شخصاً لكن لا تريد البقاء معه
    ¿Qué idea falsa le hizo tomar este camino y querer terminar aquí? Open Subtitles ماسوء الفهم الذي تجول في طريقك وجعلك تريد المجيء هنا؟
    Tal vez el parásito se alimentó de su adrenalina, haciéndolo querer más. Open Subtitles ربما كان الطفيلي يتغذى على الأدرينالين مما يجعله يريد المزيد
    Cuando pensé desde el punto de vista de Kira pensé que definitivamente debe querer ver muerto a L. Open Subtitles عندما وضعت نفسي مكان كيرا اعتقدت بأنه يريد لـ إل أن يقتل ولا يهم كيف
    Esto es una locura. Nadie va a querer oír esa clase de música. Open Subtitles هذا جنون , ديوي لا أحد يريد السماع الى موسيقى كهذه
    Podrás querer sacrificarte, gusano. ¿Pero qué tanto amas a tu pequeña familia? - ¡Elgar! Open Subtitles ربما ترغب بأن تضحى بنفسك أيها الساحر لكن كم تحب عائلتك الصغيرة؟
    querer desaparecer es diferente a querer morir. TED الرغبة بالاختفاء تختلف عن الرغبة بالموت.
    Bueno ¿qué es lo que te haría querer ir a la Universidad? Open Subtitles حسناً ، ما الذي سوف يجعلكِ تريدين الإلتحاق بالجامعة ؟
    La clase de policía que eres, me hizo querer llegar a conocerte. Open Subtitles نوع الشرطيّة التي أنتِ عليها جعلني أرغب في التعرّف عليكِ.
    - Sé que van a querer hablar contigo antes de que lo acusen. Open Subtitles أنا أعلم أنهم يريدون التكلم معك قبل أن يوجهوا له التهمة
    Sí, bueno... yo sólo no estoy segura de si voy a querer volver a mudarme dentro de tres días. Open Subtitles نعم , حسنا 000 أنا فقط لست واثقة من رغبتي في العودة للإنتقال كل ثلاث أيام
    Un ornitólogo lo fotografió sin querer, lo que al final conocimos fue su escondite. Open Subtitles مراقب الطيور التقط عن غير قصد ماعلمناه في نهاية المطاف كان مخبأهم
    Esperas que te quieran, crees querer... pero sólo quieres que te quieran. Open Subtitles تعتقدين بأنكِ تحبين ولكن أنتِ فقط ترغبين بأن تكوني محبوبة.
    Siempre has tenido motivos para no querer casarte conmigo. Open Subtitles لديك الكثير من الأسباب لعدم رغبتك في الزواج مني.
    No puedo creer que prefieras quedarte aquí a querer ir conmigo al cine. Open Subtitles انا لا أصدق تود ان تبقى هنا . بدل ان تأتي لتشاهد فيلما معي
    Debía de querer ver su cara cuando ella lo descubriera. La está atormentando. Open Subtitles لا بدّ أنّه أراد رؤية وجهها لحظة علمها بذلك، إنّه يعذّبها.
    No va a querer hablarnos después de cómo fuiste a por él. Open Subtitles لن يرغب بالتحدّث معنا بعد الطريقة التي سعيتِ بها خلفه.
    A veces miras lo que está pasando, aquí en la Tierra y eso... te hace querer gritar. Open Subtitles أحياناً تنظر الى ما يحدث هنا على الأرض و هذا يجعلت تُريد الصٌراخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more