"querido amigo" - Translation from Spanish to Arabic

    • صديقي العزيز
        
    • صديقى العزيز
        
    • صديق عزيز
        
    • وصديق عزيز
        
    • زميلي العزيز
        
    • صديقا عزيزا
        
    • صديقتي العزيزة
        
    • صديقنا المحبوب
        
    • لصديقنا العزيز
        
    • الصديق العزيز
        
    ¿Puede alguno de ofrecerle, que esta pluma de oro encuentra su camino de regreso a mi querido amigo Open Subtitles هل يمانع أحد منكم ايها السادة أن يقوم بأرجاع هذا القلم الذهبي ألى صديقي العزيز
    También deseo rendir homenaje a mi querido amigo el Profesor Diogo Freitas do Amaral por la dedicación con que dirigió los trabajos del histórico quincuagésimo período de sesiones. UN وأود أيضا أن أثني على صديقي العزيز السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على تفانيه في قيادة الدورة الخمسين التاريخية.
    Así pues, le deseo mucha suerte, mi querido amigo. UN لهذا أتمنى لك كل التوفيق يا صديقي العزيز.
    querido amigo, tenemos varios supervivientes aún del último naufragio. Open Subtitles صديقى العزيز, لدينا العديد من الناجين منذ آخر حُطام سفينة و هم لازالوا فى هذا المنزل.
    Trato de encontrar un modo de emascular intelectualmente a un querido amigo mío. Open Subtitles أحاول أن أجد طريقة حتى أخصي صديق عزيز على نفسي ثقافياً.
    Dentro de unos momentos más, tendremos el honor de escuchar a uno de los sobrevivientes, mi querido amigo Elie Wiesel. UN ستتشرفون بعد قليل بالاستماع إلى أحد الناجين من تلك المحرقة، وهو صديقي العزيز ايلي فيزل.
    Celebro la presencia de mi querido amigo el Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia, Evo Morales Ayma. UN وأود أن أنوه إلى وجود صديقي العزيز رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات، إيفو موراليس أيما.
    En 2014, el bebé de un querido amigo tenía tan solo dos meses cuando junto con sus padres fue internado en una unidad de tratamiento en Monrovia. TED في 2014 كان عمر طفل صديقي العزيز شهرين فقط عندما تم قبول كلا من الطفل ووالديه إلى وحدة معالجة إيبولا في مونروفيا.
    Ven, querido amigo, ven con nosotros. Open Subtitles تعال , يا صديقي العزيز , انضم الينا تعال , تعال
    Tu gran error, mi querido amigo, es considerar la vida la realidad, una limitación. Open Subtitles خطؤك الكبير يا صديقي العزيز هو انك تعتبر الحياة والواقع كما لو هما مقيدين
    Te están buscando, mi querido amigo. Pero nos volveremos a ver. Open Subtitles إنهم يبحثون عنك يا صديقي العزيز لكننا سنلتقي مجددا
    Yo iré a Caracas, mi esposa a Miami... y tú, mi querido amigo, irás a Agua Prieta... donde hasta un mexicano se siente solo. Open Subtitles سأذهب الي كاراكس و زوجتي الي ميامي و انت يا صديقي العزيز ستذهب الي اجوا بريتا
    querido amigo, la Historia se comprende siempre tarde. Open Subtitles أخبرني لماذا يا صديقي العزيز نحن دائماً نفهم كل شيء متأخرين
    Mi querido amigo, esto dolerá mucho. Open Subtitles يا صديقي العزيز. إن هذا سوف يكون مؤلماً كالجحيم
    Hace unos días, alguien mató a mi querido amigo Dominic. Open Subtitles من عدة اسابيع احدهم قتل صديقي العزيز دومينيك مانيتا
    Lo siento, no tengo 10 libras en mi haber, mi querido amigo. Open Subtitles آسف، لكن ليس لدي لو حتى 10 جنيهات يا صديقي العزيز
    Te aprecio, pero no me gustas. Nunca me has gustado, querido amigo. Open Subtitles أنا أحبك و لكنك لا تعجبني أنت لم تعجبنى قط يا صديقى العزيز
    Nuestros chóferes personales no hacen bien su trabajo, querido amigo. Open Subtitles سائقونا الشخصيين لا يقوموا بعملهم على أكمل وجه , يا صديقى العزيز
    querido amigo, me alegró recibir tu carta reciente y debo disculparme por demorar tanto en contestar. Open Subtitles صديقى العزيز,لقد سعدت لأستلامى رسالتك الحديثة واعتذر عن انى تباطأت فى الرد
    Es un viejo y querido amigo, y nunca está demasiado ocupado para atender a alguien. Open Subtitles انه صديق عزيز جداً عليه وقديم وهو غير مشغول ابداً لمساعدة شخص محتاج
    Me gustaría decir unas palabras sobre un gran hombre y un querido amigo. Open Subtitles أود أن أقول بضع كلمات عن رجل عظيم وصديق عزيز
    Sin duda, tiene usted razón. Gracias, querido amigo. Open Subtitles لا يوجد شك بأنك محق شكراً لك يا زميلي العزيز
    Entonces, lo que quiero es un querido amigo y mejor productor que conozco a mi lado. Open Subtitles لذا فمن البديهي أنّني سأريد صديقا عزيزا و أفضل منتج أعرفه إلى جانبي
    Como mi querido amigo fallecido Lotus Weinstein solía decir, Open Subtitles كما انتِ ماضية يا صديقتي العزيزة اعتاد لوتس قول ذلك
    Quisiera pedirle a nuestro honorable comisionado, nuestro querido amigo, el Sr. von Bohm, que dé la primera palada. Open Subtitles أريد الآن أن أطلب من مسؤولنا الموقر عن مفوضية البناء و صديقنا المحبوب السيد فون بوم يأن يكون البادئ بحفر الأرض
    Como todos saben, estamos aquí para celebrar el inminente casamiento de nuestro querido amigo Dexter. Open Subtitles كما تعلمون جميعاً، أتينا هنا للاحتفال بالزواج الوشيك لصديقنا العزيز (ديكستر)
    Adiós, querido amigo, no te veremos más. Open Subtitles وداعاً، أيها الصديق العزيز لن نراك مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more