Pero Quien sabe que pasa por la cabeza de ese chico, ¿correcto? | Open Subtitles | و لكن من يعلم ماذا يدور برأس هذا الفتى ؟ |
Eso es lo que tú piensas, y nos estamos quedando atrás, así que estamos bien, ...pero, Quien sabe, el próximo año... | Open Subtitles | هذا ما تعتقده, وأيضاً نحن لا نشارك بها .لذلك نحن بخير ..ولكن من يعلم ما سيحدث السنة المقبلة |
Ése es mi plan básico de cinco años, y después de eso, ¿quien sabe? | Open Subtitles | لذا , تلك خطتي الأساسية للخمسة سنين وبعد ذلك من يعرف ؟ |
Necesitamos empezar todo de nuevo. Con la nueva generación, ¿quien sabe? | Open Subtitles | نحتاج لأن نبدأ من جديد كلياً مع الجيل الصاعد , و من يعرف ؟ |
Quien sabe, uno de ellos tal vez conozca a tu padre verdadero. | Open Subtitles | من يدري , أحدهم قد يعرف من هو والدكِ الحقيقي |
La monitoreaban, les daban vitaminas, terapia genetica, Quien sabe que mas. | Open Subtitles | كانوا تحت المراقبة ، يعطونهم الفيتامينات العلاج الجيني ، من يدري ماذا أيضاً |
Lo mas importante es; ¿quien sabe que estamos aquí? | Open Subtitles | من أهم الأشياء على الاطلاق من يعلم اننا هنا؟ |
Quiero decir... Quien sabe que podría haber sido si hubiera tenido la oportunidad de ir al instituto | Open Subtitles | انا اعني من يعلم ماذا كنت سأصبح لو كانت لدي فرصه في التحاقي بالكليه |
Quien sabe, puede que resultes ser un hombre de negocios. | Open Subtitles | رائع, من يعلم, ربما لهذه الحركة أن تجلب راتب رجل |
Pero hace años que Sedro esta cerrada, y Quien sabe si es lamujer que te recogio ese dia, o si aun vive alli, ¿Quien sabe? | Open Subtitles | ولكن سيدرو أغلقت لسنوات وفي حال أنها هي التي قامت بتوصيلك فهل ما زالت تعيش هناك ؟ من يعلم ؟ |
Pero hace años que Sedro esta cerrada, y Quien sabe si es lamujer que te recogio ese dia, o si aun vive alli, ¿Quien sabe? | Open Subtitles | ولكن سيدرو أغلقت لسنوات وفي حال أنها هي التي قامت بتوصيلك فهل ما زالت تعيش هناك ؟ من يعلم ؟ |
Pero el mundo se fue al infierno en un abrir y cerrar de ojos, ¿Asi que Quien sabe? | Open Subtitles | لكن العالم ذاهب للجحيم في سلة يد لذا من يعلم ؟ |
Bueno Quien sabe, algún día quizás las cosas cambien. | Open Subtitles | من يعرف ربما في أحد الأيام . ستكون الأمور أبسط |
¿Quien sabe si el de mantenimiento no es un agente? Vamos. | Open Subtitles | من يعرف عن رجل الصيانه الذي سيحضر ماذا أن كان عميل؟ |
Quien sabe que asuntos podrían salir a la luz. | Open Subtitles | من يعرف ما القضايا الهامشية التي قد تخرج للضوء |
Pero Quien sabe, quizá algún día seamos perfectos el uno para el otro. | Open Subtitles | . لكن من يعرف ؟ ربما يوماً ما , نحن سنكون مثاليين لبعضنا البعض |
La monitoreaban, les daban vitaminas, terapia genetica, Quien sabe que mas. | Open Subtitles | كانوا تحت المراقبة ، يعطونهم الفيتامينات العلاج الجيني ، من يدري ماذا أيضاً |
Quien sabe si era el calcetín, el traje o Baird. | Open Subtitles | من يدري ما اذا كان الخف أو دعوى أو بيرد. |
Quien sabe lo que aún esta aguardándonos para ser descubierto? | Open Subtitles | من يدري, ما هي الأشياء التي مازالت هناك تنتظر أن نكتشفها ؟ |
¿Quien sabe qué serán capaces de hacer los demás? | Open Subtitles | و مَن يعلم ما الذي يقدر على فعله الآخرين؟ |
No, está bien. Quien sabe, ...esto tal vez haga un mejor lugar. | Open Subtitles | كلا، فلا بأس به، ومن يعلم قد يجعل من العالم مكاناً أفضل |
Ahora que tienen su propia insulina, ¿quien sabe cuando volveré a tener la oportunidad? | Open Subtitles | الآن لديهم لها على الانسولين , الذي يعرف متى سوف تحصل على فرصة أخرى. |
Parecen tener una capacidad de vuelo superior a las nuestra y quzás nos estén agradecidos, Quien sabe que más podrían ofrecer. | Open Subtitles | يبدو انلديهم الإمكانيه لطيرانِ الفضاءِ أكثر منا ربما يكونوا شاكرين من يدرى ماذا سيعرضوا أيضاً ؟ |
El rey del atrincherados haciendo Quien sabe que. | Open Subtitles | إن الملك منشغلٌ بأمر ما لا يعرفه أحد |