"quienes somos" - Translation from Spanish to Arabic

    • من نحن
        
    • من نكون
        
    • ما نحن عليه
        
    • مَنْ نحن
        
    • حقيقتنا
        
    • طبيعتنا
        
    • ماهيّتنا
        
    • بإِنَّنا
        
    • هوياتنا
        
    • هويتنا
        
    • نحنُ عليه
        
    • مَن نحن
        
    • ماهيتنا
        
    Nuestros cuerpos están como pasajeros, pero mi cerebro habla con tu cerebro. Y si queremos entender quienes somos y como nos sentimos y percibimos, TED أجسادنا معلقة للركوب, لكن دماغي يخاطب دماغك. و إذا كنّا نريد أن نفهم من نحن و كيف نشعر و ندرك,
    Se trata de quienes somos, y no puedo parar de pensar en ello. TED إنه حول من نحن ولا استطيع المساعدة سوى أن أكون فضوليا
    - Nikita, eres demasiado sentimental, hablas demasiado, quienes somos nosotros para juzgar a Stalin? Open Subtitles نيكيتا. أنت عاطفي جدا أنت تتكلم كثيرا. من نحن لنحكم على ستالين؟
    Nuestros cuerpos albergan millones y millones de microbios y estas criaturas definen quienes somos. TED أجسامنا هي منزل لبلايّن من المايكروبات، و هذه الكائنات تحدد من نكون.
    Tomamos la decisión adecuada no haciéndole daño a esa gente solo para enseñarles quienes somos. Open Subtitles لقد إتخذنا الخيار الصحيح بعدم إيذاء هولاء الأشخاص فقط لنظهر لهم من نكون
    Sin embargo, ya está claro que la supervivencia de nuestros antepasados de la extinción masiva, y las respuestas después nos hicieron quienes somos hoy. TED ومع ذلك، فهذا واضح حقاً أن أسلافنا عاشوا خلال الانقراض الجماعي، ولتصديهم بعد وقوع الكارثة جعلنا ما نحن عليه اليوم.
    Está mal que nos juzgue por nuestra apariencia y no por quienes somos. Open Subtitles وهو سيئُ جداً بأنّك تَحْكمُنا بالمناسبة نَنْظرُ ولا مِن قِبل مَنْ نحن.
    Los viejos nos vieron y hablaron sobre nosotros. Ellos saben quienes somos. Open Subtitles لقد رآنا الزوجين وبلغوا عنا وهم الآن يعرفون من نحن
    Tenemos que hacer saber a todos los peces gordos aquí, quienes somos. Open Subtitles يجب أن نجعل جميع الشخصيات الكبيرة أن تعرف من نحن.
    Estos obstáculos han sido impuestos no por lo que hayamos hecho, sino por el mero hecho de quienes somos y de que existimos. UN إن هذه العقبات لم تفرض علينا لأي عمل من جانبنا، وإنما ببساطة لأننا من نحن ولأننا موجودون.
    A veces la ciencia nos dice algo al respecto de nosotros mismos, nos dice quienes somos. TED أحياناً علم ما سيخبرنا بشيء عن أنفسنا. سيخبرنا من نحن.
    Rara vez, tu sabes, la evolución hizo esto y Copernico hizo esto, donde tenemos un nuevo entendimiento de que quienes somos. TED حيث نادراً ما يقول التطور فعل هذا و كوبرنيكوس فعل ذاك, حيث لدينا فهم جديد لـ "من نحن".
    ¿Quienes somos nosotros para decidir que la gente pobre no puede obtener la mejor asistencia? TED من نحن لنقررأن هؤلاء الفقراء لا يمكنهم الحصول على أفضل رعاية؟
    Este policia le mueve la estanteria a Kendra, ¿Quienes somos nosotras para juzgarlos? Open Subtitles هذا الشرطي قد حرك مشاعر كيندرا من نكون لنحكم على علاقتهما ؟
    Somos quienes somos... aún cuando lo olvidamos.... Open Subtitles .نحن من نكون .. حتى لو نسينا أحياناً من نحن
    Porque por eso, por ser quienes somos intentamos entender a las madres en esa circunstancia. Open Subtitles و بسبب ذلك و بسبب من نكون نسعى إلى نتواصل مع الأم في كل الحالات
    Son todas las cosas que no podemos ver las que nos hacen quienes somos. Open Subtitles ومن كل الأشياء لا نستطيع أن نرى أن تجعلنا ما نحن عليه.
    brindando un panorama general a partir de los detallitos importantes que hacen de nosotros quienes somos. TED خلق صورة كبيرة من خلال التفاصيل الصغيرة المهمة والتي تكون ما نحن عليه.
    Este caso es sobre qué nos hace quienes somos. Open Subtitles هذه الحالةِ حول الذي يَجْعلُنا مَنْ نحن.
    Descubre quienes somos realmente. Una vez que Athar aprenda más sobre nosotros... Open Subtitles و لتريننا على حقيقتنا و عندما تعلم آثار بشأننا
    Tu sabes, no es bueno para ninguno de nosotros guardar secretos sobre quienes somos. Open Subtitles كما تعلم، ليس جيداً بالنسبة لنا أن نكتم الأسرار عن طبيعتنا
    Quieras culpar a la magia o a la biología, es simplemente quienes somos. Open Subtitles سواء وددت إلقاء اللّوم على السّحر أو الكينونة الأحيائيّة، فهذه ماهيّتنا.
    quienes somos ! Open Subtitles بإِنَّنا!
    Nos ayuda a descubrir quienes somos. Open Subtitles هذا يساعدنا على اكتشاف هوياتنا
    Y sé tu conexión con el FBI, pero no es quienes somos. Open Subtitles . وأعرف أيضاً علاقتك بالفيدراليين . ولكن هذه ليست هويتنا
    Nuestras acciones nos hacen quienes somos. Open Subtitles أعمالُنا، تجعلُنا ما نحنُ عليه
    Estás aquí, Sr. Cappie, porque nada nos enseña más sobre quienes somos que vernos a nosotros en las personas que menos esperamos. Open Subtitles أنت هنا، ياسّيد كابي، لأن لا شيءَ يُعلمُنا أكثر عن مَن نحن مِن رُؤية أنفسنا في الناسِ الأقلّ َتوقعُـاً.
    Nuestro sentido del yo se define no solo por quienes somos como individuos, sino también por los grupos a los que pertenecemos. TED إحساسنا بذواتنا لا يُعرَّف فقط من خلال ماهيتنا كأفراد، لكن من خلال المجموعات التي ننتمي إليها أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more