"quieren ver" - Translation from Spanish to Arabic

    • تريدون رؤية
        
    • يريدون رؤية
        
    • تريد أن ترى
        
    • يريدون أن يروا
        
    • تريد رؤية
        
    • تريدون مشاهدة
        
    • يريدون رؤيته
        
    • يريدون مشاهدة
        
    • أردتم رؤية
        
    • تريدون رؤيه
        
    • تريدون أن تشاهدوا
        
    • يريدون ان يروا
        
    • يودّون رؤية
        
    • أردت رؤية
        
    • يود رؤية
        
    ¿Quieren ver tropas extranjeras en su tierra?" TED ھل تريدون رؤية قواتٍ أجنبيةً على أراضيكم؟
    Un par de tipos de afuera, Quieren ver los Le Sabre. Open Subtitles شخصان من خارج المدينة يريدون رؤية سيارة الليسبير الجديدة
    No Quieren ver a un grupo de buenos hombres jóvenes como ustedes Open Subtitles لا تريد أن ترى مجموعة من الشبان جيدة كما كنت
    Quieren ver lo que tienes, nunca antes te vieron. Open Subtitles يريدون أن يروا ما حصلت عليه كأنهم لم يروك من قبل
    Las universidades Quieren ver puntuaciones y calificaciones y reconocimientos y premios, y en cierto modo, tienen razón. TED الجامعات تريد رؤية نتائج ودرجات عالية وتقديرات وجوائز، وهذا صحيح نوعًا ما.
    ¿No Quieren ver las instalaciones sanitarias? Claro. Open Subtitles لكن ألا تريدون مشاهدة وسائل غرفة الاستراحة ؟
    Puedo aceptar un poco de arrogancia... pero sólo si les das lo que Quieren ver. Open Subtitles يمكنني أن أقدّر الموقف قليلاً طالما بإمكانه أعطائهم ما يريدون رؤيته
    Quieren ver a un cantante que actúa en el podio. Cenamos después. Open Subtitles يريدون مشاهدة المغني في العرض المسرحي وسوف نأكل بعد لك
    - ¿Quieren ver el mío? Open Subtitles هل تريدون رؤية وشمي ؟ هل تريدون رؤية وشمي ؟
    Esta bien Quieren ver lo que traen 10 años? Open Subtitles هل تريدون رؤية منافع الزواج لمدة عشر سنوات
    ¿Quieren ver una foto de mí cruzando la meta? Open Subtitles هل تريدون رؤية صورة لي عندما قطعت خط النهاية؟
    Quieren ver gente en prisión, el aspecto sangriento del problema de drogas. Open Subtitles يريدون رؤية المظهر الدموي لمشكلة المخدرات
    Todos Quieren ver sangre eso es lo triste, quieren sangre. Open Subtitles الجميع يريدون رؤية الدماء هذا هو الشيء المُحزن. إنهم يريدون دماء
    Llamaron del canal, Quieren ver lo del fulano verde para el final de la semana, pero haré que Chad se ocupe. Open Subtitles و يريدون رؤية رجلنا الأخضر ،شيء في نهاية الإسبوع لكني سأوكل الأمر لـ تشاد
    No Quieren ver a un grupo de buenos hombres jóvenes como ustedes Open Subtitles لا تريد أن ترى مجموعة من الشبان جيدة كما كنت
    Cada vez que alguien les diga eso, pienso, ¿quieren ver a la espiritualidad mover algo? TED الآن، كلما يقول لي شخص ذلك، أفكر، هل تريد أن ترى الروحية تحرك شيء؟
    Esos cabrones no Quieren ver a un negro exitoso. - Si. Open Subtitles هم لا يريدون أن يروا الرجل الأسود يصنع شيئ
    Si lo vez así, haces cualquier que cosa parezca horrible amigo, haces que ser amable con tigo sea complicado eh, ¿quieren ver un show de verdad? Open Subtitles إذا فهمتها هكذا يمكنك جعل كل شيء مزعجاً أتعرف أحيانا أنت لا تجعل الأمور جميلة هل تريد رؤية العرض في الخلف
    ¿No Quieren ver el Mundial? Open Subtitles الا تريدون مشاهدة بطولة العالم؟
    Y a esos gilipollas de lujo que tanto aprecian el arte... les encantan, porque es lo que Quieren ver. Open Subtitles ومن ينظر اليها يقول جميله لان هذا ما يريدون رؤيته
    Quieren ver lo mismo que vieron mil veces antes. Open Subtitles يريدون مشاهدة نفس الأشياء التي شاهدوها ألف مرة سابقاً.
    ¿Y si Quieren ver cómo Van Gogh en realidad creó esta obra maestra? TED وماذا إن أردتم رؤية كيف قام فان غوخ فعلا بإنتاج هذه التحفة؟
    ¿Quieren ver una foto de alguien que no tiene vida social? Open Subtitles هل تريدون رؤيه صورة شخص لا يوجد له حياة إجتماعية؟
    Quieren ver algo de accion hoy? Open Subtitles هل تريدون أن تشاهدوا بعضا من المصارعة ؟
    Sólo Quieren ver que funciona. Open Subtitles هم فقط يريدون ان يروا اذا كان الأمر سينفع
    Deberías hacerlo, porque estoy segura que todos Quieren ver al tipo que tenía razón. Open Subtitles فأنا متأكدّةٌ بأنّ الجميع يودّون رؤية الشاب الذي كان محقاً
    "Estén en el castillo antes de que oscurezca si Quieren ver a la chica y al niño vivos". Open Subtitles كن عند القلعة قبل الظلام لو أردت رؤية الفتى والفتاة أحياء
    ¿quieren ver mis postales francesas? Open Subtitles من منكم يود رؤية بطاقتي البريدية الفرنسية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more