"quieres decirme" - Translation from Spanish to Arabic

    • تريد أن تخبرني
        
    • تريد إخباري
        
    • تريد أن تقول لي
        
    • تريدين إخباري
        
    • ستخبرني
        
    • أتريد إخباري
        
    • أتريدين إخباري
        
    • تريد اخباري
        
    • تريد قوله
        
    • أتريد أن تخبرني
        
    • أتود إخباري
        
    • تريدين أخباري
        
    • تريدين أن تخبريني
        
    • تريد ان تخبرني
        
    • تود إخباري
        
    Si dices todo esto porque no Quieres decirme la verdad, porque me ocultas algo, tal vez pueda comprenderlo. Open Subtitles لو كنت تقول هذا لأنك لا تريد أن تخبرني بالحقيقة ،لأنك تخفي عني شيء ما فربما يمكنني أن أتفهم موقفك
    No Quieres decirme lo que pasó porque no quieres admitir lo mucho que lo has fastidiado. Open Subtitles إنك لا تريد إخباري بما حدث لأنك لا تريد الإعتراف، بأنك أفسدت الأمور
    Quédate en el auto, yo escucharé. ¿Qué Quieres decirme? ¿Cómo has estado? Open Subtitles لم لا تبقى في السيارة وسوف اصغِ اليك ماذا تريد أن تقول لي ؟
    ¿Quieres decirme qué estás haciendo aquí, Caroline? Open Subtitles تريدين إخباري بما تفعلينه هنا، كارولين؟
    Y he escuchado cada excusa y medias verdades, así... Quieres decirme la historia verdadera? Open Subtitles وأنا سمعت كل عذر ونصف حقيقة إذاً هل ستخبرني بالقصة الحقيقية ؟
    ¿Quieres decirme que la cabeza de la policía secreta libanés... me esta enviando una canasta de frutas? Open Subtitles أتريد إخباري ماذا كان رئيس الشرطة السرية الليبية يفعل بإرساله لي سلة فواكه؟
    ¿Quieres decirme porque no has devuelto ninguna de mis llamadas? Open Subtitles أتريدين إخباري بسبب عدم ردك على أي من مكالماتي؟
    Bien, Quieres decirme que estabas haciendo en mitad de la selva tu solo? Open Subtitles بين. هل تريد اخباري ماذا تفعل وسط الجزيره لوحدك؟
    ¿Ahora Quieres decirme lo que quieres de verdad? Open Subtitles لذا , الآن تريد أن تخبرني مالذي تريده حقا ؟
    ¿Quieres decirme qué haces con esto? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني ماذا تريد أن تفعله بهذه؟
    ¿Quieres decirme cómo tu compañero tomó la carretera tan pronto? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني كيف انتهى الأمر بشريكك مقتولاً في الطريق العام؟
    - Uds. Deberían hablarse. - ¿Es tonto? ¿Entonces Quieres decirme cómo vivir mi vida? Open Subtitles إنه سخيف أليس كذلك, تريد إخباري كيف سأعيش حياتي, أليس كذلك؟
    ¿No Quieres decirme? Open Subtitles أنت لا تريد إخباري بالحقيقة.. أتتعمد هذا؟
    ¿Quieres decirme quién es la aterradora dama tomándonos una foto? Open Subtitles هل تريد إخباري من تكون السيدة الغريبة التي تلتقط صورنا؟
    ¿No Quieres decirme por fin lo que ocurrió en mi ausencia? Open Subtitles تريد أن تقول لي أخيرا ماذا حدث في غيابي؟
    ¿Segura que no Quieres decirme nada? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنك لا تريدين إخباري بشيء ؟
    Pero no tengo una respuesta para ti. ¿Quieres decirme lo que hace ahí ese hombre? Open Subtitles لكنـّي لازلتُ لا أملكُ الإجابة لكَ، هل ستخبرني بمَ يفعله هذا الرجل هنا؟
    ¿Quieres decirme por qué esta chica de A. I. está tan empeñada en destruirte? Open Subtitles أتريد إخباري بسبب حماس هذه فتاة الشؤون الداخلية هذه لاعتقالك؟
    Dije, te quiero, Mamá. ¿Quieres decirme que me quieres? Open Subtitles قلتُ أحبّكِ يا أمّي أتريدين إخباري بأنّكِ تحبّينني؟
    Vale, ¿quieres decirme por qué cogemos este caso? Open Subtitles حسناً، هل تريد اخباري لم سنعمل على هذه المهمة؟
    Estamos demasiado ocupados, pero quisiste traerme a un sitio como éste... y me pregunto qué es lo que Quieres decirme. Open Subtitles ومع ذلك أردت إحضاري إلى مكان كهذا و أنا أتسائل ما الذي تريد قوله لي
    Quieres decirme dónde está ese baúl, John. Open Subtitles أتريد أن تخبرني أين تلك الحاوية يا جون ؟
    ¿Quieres decirme qué haces tirando basura en mi calle? Open Subtitles أتود إخباري بماذا تفعله من خلال إلقاء النفايات في شارعي؟
    ¿Quieres decirme quién me robó a mi hija ¿o esa escuela te ha estado enseñando esa clase de obscenidades? Open Subtitles هل تريدين أخباري من سرق ابنتي أو هل تعلمك تلك المدرسه هذه السلوكيات السيئه ؟
    -Bien, Quieres decirme como empezó. -Ve y disfruta la fiesta. Open Subtitles إذن، هل تريدين أن تخبريني عمّا بدأ هذه العطلة الضائعة؟
    ¿Quieres decirme cómo salir de esta vivo? Hay un cañón más adelante. Open Subtitles هل تريد ان تخبرني كيف ستحرج من الحياه الوادي امامك
    ¿Quieres decirme por qué fregué su gato? Open Subtitles هل تود إخباري لماذا قمتُ بأخذ عينة من قطهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more