"quiero informar a los representantes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أود أن أبلغ الممثلين
        
    • أود أن أبلغ اﻷعضاء
        
    Antes de comenzar a tomar una decisión respecto de las recomendaciones contenidas en los informes de la Quinta Comisión, quiero informar a los representantes de que vamos a proceder a tomar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Quinta Comisión. UN قبل الشروع في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت في مشاريع القرارات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة.
    Antes de comenzar a tomar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión, quiero informar a los representantes de que vamos a proceder a tomar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Comisión. UN قبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت في المقررات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones con respecto a las recomendaciones contenidas en los informes de la Quinta Comisión, quiero informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Quinta Comisión. UN قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنبت في مشاريع القرارات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة.
    Antes de comenzar a tomar decisiones respecto de las recomendaciones contenidas en los informes de la Quinta Comisión, quiero informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Quinta Comisión. UN قبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت فيها بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة.
    Además quiero informar a los representantes de que el anuncio de contribuciones voluntarias para los programas de 1995 del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente tendrá lugar el martes 6 de diciembre por la mañana. UN وعلاوة على هذا، أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن إعلان التبرعات لبرامج وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لعام ١٩٩٥ سيجرى صباح الثلاثاء ٦ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Antes de proceder a tomar una decisión respecto de las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión quiero informar a los representantes de que vamos a proceder a tomar decisiones de la misma forma en que se hizo en la Quinta Comisión. UN وقبل أن نبدأ بالبت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت فيها بنفس الطريقة التي اتبعتها اللجنة الخامسة.
    Antes de proceder a tomar una decisión sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión, quiero informar a los representantes de que vamos a proceder a tomar decisiones de la misma forma en que se hizo en la Quinta Comisión, a menos que se indique lo contrario. UN قبل أن نبــدأ البت في التوصــيات الــواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة. ما لم يوضح خلاف ذلك.
    Antes de proceder a adoptar una decisión sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión, quiero informar a los representantes de que procederemos de la misma manera en que se hizo en la Quinta Comisión, a menos se haya notificado lo contrario con antelación. UN وقبل أن نبدأ بالبت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين أننا سنشرع في البت بنفس الأسلوب الذي اتبع في اللجنة الخامسة، ما لم يكن هناك إخطار مسبق بخلاف ذلك.
    Antes de proceder a adoptar una decisión sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Primera Comisión, quiero informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma forma en que se hizo en la Comisión, a menos que se haya notificado lo contrario a la Secretaría con antelación. UN قبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الأولى، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنتبع في البت نفس الطريقة التي اتُبعت في اللجنة، ما لم نُبلّغ بخلاف ذلك مسبقا.
    Antes de proceder a adoptar una decisión sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Segunda Comisión, quiero informar a los representantes de que procederemos de la misma manera en que se hizo en la Segunda Comisión, a menos que se notifique por adelantado a la secretaría que se procederá de otra manera. UN قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الثانية، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنتبع نفس الطريقة التي اتُبعت في اللجنة الثانية، ما لم تُبلغ الأمانة بخلاف ذلك مقدماً.
    Antes de proceder a adoptar una decisión sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Primera Comisión, quiero informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma forma en que se hizo en la Comisión, a menos que se haya notificado lo contrario a la Asamblea con antelación. UN وقبل أن نبدأ البت في تقارير اللجنة الأولى، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بالطريقة نفسها التي اتبعت في اللجنة، ما لم تكن الجمعية العامة قد أبلغت بخلاف ذلك مسبقا.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Primera Comisión, quiero informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Comisión, a menos que se haya notificado lo contrario con antelación. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الأولى، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في ذلك بالطريقة نفسها التي اتبعت في اللجنة، ما لم تكن الجمعية العامة قد أبلغت بخلاف ذلك مسبقا.
    Antes de proceder a adoptar una decisión sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Segunda Comisión, quiero informar a los representantes de que procederemos de la misma manera en que se hizo en la Segunda Comisión, a menos se haya notificado lo contrario a la Secretaría con antelación. UN قبل أن نبدأ في البت بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الثانية، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتُبعت في اللجنة الثانية، ما لم تُخطر الأمانة العامة بغير ذلك مسبقا.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Primera Comisión, quiero informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Comisión, a menos que se haya notificado lo contrario con antelación a la Asamblea. UN قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الأولى، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في ذلك بالطريقة نفسها التي اتبعت في اللجنة، ما لم تكن الجمعية العامة قد أبلغت بخلاف ذلك مسبقا.
    Antes de proceder a adoptar una decisión sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión, quiero informar a los representantes de que procederemos de la misma manera en que se hizo en la Quinta Comisión, a menos que los miembros hayan notificado lo contrario con antelación. UN وقبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين أننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة، ما لم يتم إخطار الأعضاء مسبقا بخلاف ذلك.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones con respecto a las recomendaciones contenidas en los informes de la Tercera Comisión, quiero informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Comisión, excepto en aquellos casos en que las delegaciones ya hayan notificado a la Secretaría que desean proceder de otra manera. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الثالثة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بالطريقة نفسها التي اتُبعت في اللجنة، باستثناء الحالات التي أعلمت فيها الوفود اﻷمانة العامة برغبتها في اعتماد طريقة مغايرة.
    Antes de pasar a tomar las decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión, quiero informar a los representantes de que vamos a proceder de la misma manera en que lo hizo la Quinta Comisión, a menos que de antemano se notifique lo contrario. UN وقبل الشروع في اتخاذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت في التوصيات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة، ما لم يكن قد تم إخطارنا بخلاف ذلك سلفا.
    Antes de que comencemos a tomar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización, quiero informar a los representantes de que procederemos a tomar decisiones de la misma forma que se hizo en la Comisión a menos que se notifique lo contrario a la Secretaría por adelantado. UN وقبل أن نبدأ في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في اتخاذ القرارات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة، ما لم تخطر الأمانة العامة بخلاف ذلك مسبقاً.
    Antes de proceder a adoptar una decisión sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Tercera y la Quinta Comisiones, quiero informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma forma en que se hizo en las Comisiones, a menos que se haya notificado lo contrario a la Secretaría con antelación. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الثالثة والجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنتبع في البت في مشاريع القرارات نفس الطريقة التي اتُبعت في اللجنتين، ما لم نُخطر بخلاف ذلك مسبقاً.
    Antes de proceder a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de las Comisiones Primera, Cuarta, Tercera y Quinta, quiero informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma forma en que se hizo en las Comisiones, a menos que se haya notificado lo contrario con antelación. UN قبل أن نبدأ البتَّ في التوصيات الواردة في تقارير اللجان الأولى والرابعة والثالثة والخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت بالطريقة نفسها التي اتَّبعتها اللجان، ما لم نُبلَّغ بخلاف ذلك مسبقا.
    El Presidente (interpretación del inglés): También quiero informar a los representantes de que esta tarde nos ocuparemos en segundo lugar del tema 123 del pro-grama, titulado “Presupuesto por programas para el bienio 1994-1995”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبلغ اﻷعضاء بأننا سنتنــاول البند ١٢٣ من جــدول اﻷعمال المعنون »الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥« بوصفــه البنـــد الثانــي في جلسة عصر اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more