"quiero saber que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أريد أن أعرف
        
    • أريد أن أعلم
        
    • أريد معرفة ما
        
    • أريد معرفة ماذا
        
    • أود أن أطمئن
        
    • أريدكِ أن تدعيني أعلم بإنّكِ
        
    • أريد أن أرى ماذا
        
    Quiero saber que las palabras específicas que escribí están ahora incrustadas en tu cerebro. Open Subtitles أريد أن أعرف أن الكلمات ذاتها التي كتبت محفورة الآن في عقلك
    Mira, Quiero saber que puedo hacer para que el no se entere. Open Subtitles أريد أن أعرف مالذي علي فعلة حتى لايضطر بأن يعلم بذلك أبداً
    Quiero saber que piensas de hacer a Meredith... parte de la familia. Open Subtitles أريد أن أعرف ما رأيك في أن تكون ميريدي جزءا من العائلة
    Si tengo que irme, Quiero saber que estoy casado con la mujer que amo. Open Subtitles أذا كنت سأذهب ، فأننى أريد أن أعلم بأننى بالمرأة التى أحبها.
    Bien. Quiero saber que hay en la carta No sé porqué, pero quiero saberlo Open Subtitles حسناً أريد معرفة ما في الرسالة لا أعرف لِمَ أريد ذلك
    ¡Quiero saber que clase de drogas tomaste que te hicieron pensar que podías traerlas a mi casa! Open Subtitles أريد أن أعرف من أي نوع من المخدرات كنت تتعاطاها حتى تعتقد بأنه يمكنك أن تجلب المخدرات اللعينة إلى منزلي ؟
    Quiero saber que sabe de eso si se encontró remedio. Open Subtitles أريد أن أعرف ما تعلّم من عمل ذلك. إذا وجد علاجا؟
    Quiero hablar con ella, Quiero saber que le ocurrió. Open Subtitles أريد أن أتحدث معها أريد أن أعرف ماذا حدث لها
    Quiero saber que puedo lograr en este deporte, y voy a descubrirlo. Open Subtitles أريد أن أعرف ما يمكنني فعله في هذه الرياضة، و سأكتشف ذلك.
    Quiero saber que piensan hacer exactamente antes de actuar. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا يخططون بالضبط قبل أن نتحرك
    Quiero saber que con qué CD juega más. Vamos. Open Subtitles أريد أن أعرف أي قرص من هذه الأقراصكانيستخدمهاكثيرا،هيّابنا.
    Quiero saber que no soy la única a la que le preocupa esto. Open Subtitles أريد أن أعرف أنني لست الوحيدة التي يقلقها هذا الأمر
    No Quiero saber que piensas de lo que haría un doctor razonable en la posición de Chase. Open Subtitles لا أريد أن أعرف ما تظن كان ليفعله طبيباً عقلانياً في مكانه
    Quiero saber que estamos haciendo en el medio de la nada. Open Subtitles أريد أن أعرف ما نفعله في وسط منطقة مجهولة.
    Así que yo... Quiero saber que plan tenemos si atrapamos a este hombre. Open Subtitles لذا أريد أن أعلم ماهي خطتنا إذا قبضنا علي هذا الرجل.
    - ¿Por qué? Porque Quiero saber que te hizo decidirte a rendirte. Open Subtitles لأني أريد أن أعلم ما الذي جعلك تقررين أن تستسلمي
    Quiero saber que tengo por delante lo mejor de mi vida. Open Subtitles أريد أن أعلم أن أفضل جزء من حياتي ما يزال أمامي
    Los demás pueden estar de acuerdo con que laves tus ropas y comas nuestra comida,... pero Quiero saber que está pasando. Open Subtitles قد يوافق الكل على غسلك لملابسك و تناولك لطعامنا لكنني أريد معرفة ما يجري
    Esto no tiene nada que ver con lo que pasó aquí. Pero Quiero saber que pasó, tanto como tú. Open Subtitles وليس لي أي علاقة بما حدث هنا لكني أريد معرفة ما حدث، مثلك تماماً
    Yo Quiero saber que pasa aquí. Open Subtitles أريد معرفة ماذا يجري هنا
    Solo Quiero saber que Patrick está bien. Open Subtitles أود أن أطمئن على سلامة (باتريك)
    Quiero saber que estás bien. Open Subtitles أريدكِ أن تدعيني أعلم بإنّكِ بخير.
    Yo quiero, ya sabes, Quiero saber que hay afuera. Open Subtitles أريد، تعلم، أريد أن أرى ماذا يوجد في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more