"quincuagésimo aniversario de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • الذكرى السنوية الخمسون ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • اﻻحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • التي تحتفل بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة
        
    • الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة
        
    • خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • سنتها الخمسين
        
    • بالذكرى السنوية الخمسين ﻻنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • العيد الخمسيني ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • الذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة
        
    • ٥٠ عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • للذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
        
    Nos acercamos a la celebración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN ها نحن نقترب من الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    A mi juicio, el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas proporcionará una oportunidad adecuada para el lanzamiento de un programa de reforma ambicioso, fundamental y visionario. UN كذلك فإن الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة ستوفر، في رأيي، فرصة مناسبة للبدء ببرنامج إصلاح أساسي وطموح ومثالي.
    Reiteramos nuestro respaldo a esta decisión de la comunidad internacional, que permitirá conmemorar de la manera más elocuente el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN ونكرر ذكر مؤازرتنا لقرار المجتمع الدولي، اﻷمر الذي سيزيد من مغزى الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Celebración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas en 1995 UN الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Que el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas pueda traer un nuevo amanecer para las relaciones humanas entre todos los pueblos del mundo. UN ولتكن الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة فجرا جديدا في العلاقات اﻹنسانية بين جميع الشعوب في شتى أنحاء العالم.
    El quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas se está acercando. UN وها هي الذكرى السنوية الخمسون ﻹنشاء اﻷمم المتحدة تقترب.
    El quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, que se celebrará el próximo año, coincide con el que marca el fin de la segunda guerra mundial. UN إن الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة في العام القادم تتزامن مع الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية.
    actividades análogas con vistas a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, de 1994, y al quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, por celebrarse en 1995. UN وتبذل حاليا جهود مماثلة في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٤ الدولي المعني بالسكان والتنمية، والاحتفال في عام ١٩٩٥ بمرور خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة.
    La comunidad internacional se encuentra en los umbrales del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN ويقف المجتمع الدولي على عتبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    El quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas es un momento para la celebración. UN إن الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة مناسبــة للاحتفال.
    Esperamos que esto se pueda conseguir antes del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN ونحن نأمل في أن يتسنى تحقيق ذلك في وقت مناسب قبل حلول الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    También estamos estudiando las diversas modalidades a través de las que podríamos hacer nuestra humilde contribución al quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas el año que viene. UN ونحن نناقش أيضا مختلف الطرائق التي نستطيع من خلالها تقديم مساهمتنا المتواضعة إلى الاحتفال في العام المقبل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Comité Preparatorio del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    i) En 1995: conmemoración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas: invitado especial, Gobernador de la provincia de Sindh; UN ' ١ ' في عام ١٩٩٥: احتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة: كان الضيف الرئيسي حاكم مقاطعة السند؛
    Compartimos con el Secretario General la conveniencia de que las reformas necesarias deberían estar completadas para el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN ونحن نشاطر اﻷمين العام إيمانه بأن الاصلاحات اللازمة ينبغي أن تتم في موعد غايته الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    El quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, que se celebrará el año próximo, será un hito importante en nuestro debate. UN وستكون الذكرى السنوية الخمسون ﻹنشاء اﻷمم المتحدة في السنة المقبلة حجرا أساسيا في مداولاتنا.
    También se refirió a una labor en colaboración entre el INSTRAW y el UNIFEM, la publicación conjunta La mujer y las Naciones Unidas, 1945-1995, que se preparó para conmemorar el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN وأشارت كذلك الى التعاون بين المعهد الدولي والصندوق اﻹنمائي للمرأة، والى المنشور المشترك المعنون " المرأة في اﻷمم المتحدة ١٩٤٥-١٩٩٥ " ، الذي أعد بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    192. Una de las delegaciones expresó preocupación por la posible duplicación entre el Departamento de Información Pública y el Representante Especial del Secretario General para Asuntos Públicos, sobre todo respecto de las actividades relacionadas con el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN ١٩٢ - وأعرب أحد الوفود عن القلق إزاء احتمال حدوث ازدواج بين إدارة شؤون اﻹعلام والممثل الخاص لﻷمين العام للشؤون العامة، وخاصة بالنسبة لﻷنشطة ذات الصلة بالاحتفال بمرور خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة.
    Para algunos, el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas podría ser el marco para la reforma del Consejo de Seguridad. UN ويرى البعض أن العيد الخمسيني ﻹنشاء اﻷمم المتحدة يمكن أن يكون أفضل مناسبة ﻹصلاح مجلس اﻷمن.
    Al acercarnos al quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, todos debemos renovar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN واذ نقترب من الذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة. ينبغي لنا جميعا أن نجدد التزامنا بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    3 a 27 de julio Período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social, celebraciones conmemorativas del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas UN ٣-٢٧ تموز/يوليه الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، الاحتفال بذكرى مرور ٥٠ عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة
    Esto exige una nueva evaluación general de los grupos regionales, lo que podría realizarse en otro contexto, tal vez como parte de las deliberaciones sobre los preparativos del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN وهذا يتطلب عملية إعادة تقييم عامة للمجموعات اﻹقليمية، وهو أمر يمكن تناوله في سياق آخر، وربما كجزء من المناقشات المتعلقة باﻹعداد للذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Informe del Comité Preparatorio del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more