"quinto informe de evaluación del grupo intergubernamental" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية
        
    de Expertos sobre el Cambio Climático Quinto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el UN تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
    Las partes acordaron adoptar una definición sobre el alcance del examen y la realización de sus modalidades, incluso sobre cómo se considerarían los aportes fundamentales, como el Quinto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC). UN وقد اتفقت الأطراف على مواصلة تحديد نطاق الاستعراض ووضع طرائقه، بما في ذلك كيفية النظر في المدخلات الرئيسية مثل تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    El esfuerzo interinstitucional se centró en incorporar el conocimiento de los pueblos indígenas sobre el cambio climático al Quinto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, que se publicará en 2014. UN وركزت الجهود المشتركة بين الوكالات على الإفادة بمعارف الشعوب الأصلية بشأن تغير المناخ في تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، الذي سيصدر في عام 2014.
    El Quinto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático proporciona argumentos de peso en favor de luchar contra el cambio climático reduciendo de manera sustancial y continua las emisiones de gases de efecto invernadero. UN 24 - ويوفر تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ حجة دامغة تبرر ضرورة اتخاذ إجراءات بشأن تغير المناخ، من خلال تخفيضات كبيرة ومستدامة في انبعاثات غازات الدفيئة.
    El informe comprende información sobre las reuniones celebradas, y destaca los progresos realizados en la consideración de las aportaciones al examen, incluida la consideración de las contribuciones de los Grupos de Trabajo II y III al Quinto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, así como de su informe de síntesis. UN ويسلط التقرير الضوء على التقدم المحرز في بحث المساهمات المقدمة إلى الاستعراض، بما يشمل النظر في مساهمات الفريقين العاملين الثاني والثالث في تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وفي تقريرها التوليفي.
    a) Quinto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático; UN (أ) تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛
    a) Quinto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN (أ) تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ (الهيئة الحكومية الدولية)
    6. Decide además que el proceso aumentará el nivel de ambición y se basará, entre otras cosas, en el Quinto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, las conclusiones del examen de 2013-2015 y la labor de los órganos subsidiarios; UN 6- يقرر كذلك أن تؤدي العملية إلى رفع مستوى الطموح في الأهداف وأن تستند فيما تستند إليه إلى تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، ونتائج استعراض الفترة 2013-2015، وعمل الهيئتين الفرعيتين؛
    23. El GPD recordó la decisión 1/CP.17, párrafo 6, en que se había decidido que el proceso aumentaría el nivel de ambición y se basaría, entre otras cosas, en el Quinto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, las conclusiones del examen de 2013-2015 y la labor de los órganos subsidiarios. UN 23- وأشار الفريق إلى الفقرة 6 من المقرر 1/م أ-17 التي قرر فيها أن تؤدي العملية إلى رفع مستوى الطموح في الأهداف وأن تستند فيما تستند إليه إلى تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، ونتائج استعراض الفترة 2013-2015، وعمل الهيئتين الفرعيتين.
    82. Señala que el Quinto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático es una aportación clave para el examen, y que ese informe se pondrá a disposición por etapas, a lo largo de 2013 y 2014, para que se estudie en el marco del examen; UN 82- يلاحظ أن تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ هو أحد المدخلات الأساسية التي يتعين استعراضها وأنه سيصبح متاحاً على مراحل خلال عامي 2013 و2014 للنظر فيه في إطار الاستعراض؛
    13. El Sr. Fry presentó a una invitada especial, la Sra. Koko Warner, quién habló en calidad de autora destacada de la contribución del Grupo de Trabajo II al Quinto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (AR5) y como investigadora sobre cuestiones relacionadas con la migración ambiental, la vulnerabilidad social y la adaptación. UN ١٣- وقدم السيد فراي ضيفاً خاصاً هي السيدة كوكو وارنر التي تكلمت بصفتها المؤلفة الرئيسية لمساهمة الفريق العامل الثاني في تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وبصفتها باحثة في المسائل المتصلة بالهجرة البيئية وقابلية التأثر الاجتماعي بتغير المناخ والتكيف معه.
    191. El OSACT y el OSE acogieron complacidos las contribuciones, recientemente presentadas, de los Grupos de Trabajo II y III al Quinto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC). UN 191- ورحبت الهيئتان الفرعيتان بإسهامات الفريقين العاملين الثاني() والثالث() المستكملة مؤخراً في تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    El taller congregó a pueblos indígenas y poblaciones marginadas, procedentes incluso de comunidades costeras, y a expertos científicos y en materia de políticas con el fin de hacer aportaciones al Quinto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. XIII. Solución de controversias A. Corte Internacional de Justicia UN وضمت الحلقة ممثلين للشعوب الأصلية والفئات المهمشة بمن فيهم ممثلون لمجتمعات ساحلية وخبراء في السياسات وخبراء علميون من أجل إتاحة المعلومات اللازمة لإعداد تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more