"quisiera explicar el" - Translation from Spanish to Arabic

    • أود أن أعلل
        
    quisiera explicar el voto de nuestros países sobre el proyecto de resolución relativo al Golán sirio. UN أود أن أعلل تصويت بلداننا على مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري.
    quisiera explicar el voto del Ecuador. UN أود أن أعلل تصويت إكوادور.
    Sr. Yativ (Israel) (interpretación del inglés): quisiera explicar el voto de Israel sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.49/Rev.1. UN السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت اسرائيل على مشروع القرار A/C.1/50/L.49/Rev.1.
    Sr. Stagno (Costa Rica): quisiera explicar el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución XXVI, relativo a los juicios al Khmer Rouge. UN السيد ستانيو (كوستاريكا) (تكلم بالاسبانية): أود أن أعلل تصويت وفد بلدي على مشروع القرار السادس والعشرين المتعلق بمحاكمات الخمير الحمـر.
    Sr. Simon (Hungría) (habla en inglés): En nombre de la delegación de Hungría, quisiera explicar el voto de la República de Hungría con respecto a la resolución que acabamos de aprobar. UN السيد سيمون (هنغاريا) (تكلم بالانكليزية): باسم وفد هنغاريا، أود أن أعلل تصويت جمهورية هنغاريا على القرار المتخذ للتو.
    quisiera explicar el voto de las delegaciones del Brasil y de la Argentina en relación con el proyecto de resolución A/63/L.37 sobre el Golán sirio, aprobado por la Asamblea hace unos instantes. UN أود أن أعلل تصويت وفدي البرازيل والأرجنتين على مشروع القرار A/63/L.37 بشأن الجولان السوري الذي أقرته الجمعية العامة قبل قليل.
    Sr. Yativ (Israel) (interpretación del inglés): quisiera explicar el voto de Israel sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.6, sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional. UN السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمــة شــفوية عــن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت اسرائيل على مشروع القرار A/C.1/50/L.6، المتعلق بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا.
    Sr. Yativ (Israel) (interpretación del inglés): quisiera explicar el voto de Israel sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.18 relativo a la transparencia en materia de armamentos. UN السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت اسرائيل على مشروع القرار A/C.1/50/L.18، المعنون الشفافية في مجال التسلح.
    quisiera explicar el voto de estos países sobre los proyectos de resolución titulados " Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino " y la " División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría " . UN أود أن أعلل تصويت هذه البلدان على مشروعي القرارين المعنونين " اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف " و " شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة " .
    Sr. Charwath (Austria) (habla en inglés): quisiera explicar el voto de Austria respecto de la resolución 61/125 relativa a la cuestión del Sáhara Occidental, con arreglo al tema 39 del programa. UN السيد شارواث (النمسا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت النمسا على القرار 60/125 بشأن مسألة الصحراء الغربية في إطـار البند 39 من جدول الأعمال.
    Sr. Akindele (Nigeria) (habla en inglés): quisiera explicar el voto de Nigeria antes de que se someta a votación el proyecto de resolución sobre la moratoria del uso de la pena de muerte, que figura en el documento A/62/439/Add.2. UN السيد أكيندل (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت نيجيريا قبل التصويت على مشروع القرار الأول بشأن الوقف الاختياري لاستخدام عقوبة الإعدام، الوارد في الوثيقة A/62/439/Add.2.
    Sr. Larson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): quisiera explicar el voto de los Estados Unidos en relación con los proyectos de resolución A/C.1/63/L.2, A/C.1/63/L.5, A/C.1/63/L.27, A/C.1/63/L.40 y A/C.1/63/L.58. UN السيد لاريسون (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعلل تصويت الولايات المتحدة الأمريكية على مشاريع القرارات A/C.1/63/L.2 و A/C.1/63/L.5 و C.1/63/L.27 و A/C.1/63/L.40 و A/C.1/63/L.58.
    Sr. Propper (Israel) (habla en inglés): quisiera explicar el voto de Israel sobre el proyecto de resolución A/C.1/65/L.54, titulado " Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África " . UN السيد بروبر (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعلل تصويت إسرائيل على مشروع القرار A/C.1/65/L.54، المعنون " معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا " .
    Sr. Ledogar (Estados Unidos de América) (interpretación del inglés): quisiera explicar el voto de los Estados Unidos en contra del proyecto de resolución A/C.1/50/L.46/Rev.1, titulado “Desarme nuclear”. UN السيد ليدوغار )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت الولايات المتحدة اﻷمريكية السلبي المقبل على مشروع القرار A/C.1/50/L.46/Rev.1، " نزع السلاح النووي " .
    Sr. Carriedo Tomás (España): quisiera explicar el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución A/C.1/59/L.22, titulado " Aceleración del cumplimiento de los compromisos en materia de desarme nuclear " . UN السيد كارييدو توماس (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعلل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/59/L.22، " التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي " .
    Sr. Issa (Egipto) (habla en árabe): quisiera explicar el voto de Egipto con respecto al proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/59/L.34, relativo al comienzo de negociaciones acerca de un documento oficial internacional por el que se prohíba la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN السيد عيسى (مصر): أود أن أعلل تصويت وفد مصر على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.34 بشأن بدء التفاوض على وثيقة دولية لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. Streuli (Suiza) (habla en francés): quisiera explicar el voto de Suiza sobre el proyecto de resolución A/C.1/60/L.6, titulado " El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio " . UN السيد ستريفلي (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أعلل تصويت سويسرا على مشروع القرار A/C.1/60/L.6 المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " .
    Sr. Duncan (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): quisiera explicar el voto del Reino Unido con respecto al proyecto de resolución A/C.1/61/L.18, titulado " Relación entre desarme y desarrollo " . UN السيد دنكان (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت المملكة المتحدة على مشروع القرار A/C.1/61/L.8، المعنون " العلاقة بين نزع السلاح والتنمية " .
    Sr. Duncan (Reino Unido) (habla en inglés): quisiera explicar el voto del Reino Unido sobre el proyecto de resolución A/C.1/62/L.50, titulado " Relación entre desarme y desarrollo " . UN السيد دنكان (المملكة المتحدة): أود أن أعلل تصويت المملكة المتحدة على مشروع القرار A/C.1/62/L.50، المعنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " .
    Sr. Tarui (Japón) (habla en inglés): quisiera explicar el voto del Japón en relación con el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/62/L.18/Rev.1, titulado " Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido " , que el Japón ha apoyado en la votación. UN السيد تاروي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت اليابان على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.18/Rev.1، المعنون " آثار اسـتخدام الأسلحـة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد " ، الذي صوتت اليابان مؤيدة له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more