Me quitan el dinero. Me mato trabajando y se lo llevan. | Open Subtitles | إنهم يأخذون مالي ، أتعب للحصول عليه وهم يأخذونه بسهولة |
Desde que eres maestra, me quitan el dinero del almuerzo. | Open Subtitles | منذ أن بدأتي بالتعليم ، الأطفال بدأوا يأخذون مال غدائي |
Es un laboratorio secreto donde les quitan los sesos a zombis y los ponen en las cabezas de otros zombis para crear una raza de superzombis. | Open Subtitles | إنه مختبر سرّي حيث يأخذون أدمغة المسوخ، ويضعونها في رؤوس مسوخ آخرين لخلق عرق من المسوخ الخارقة. |
Siempre que quitan un trozo de hormigón, la pierna se hincha más. | Open Subtitles | , كلما أزالوا قطعة من الأسمنت الورم في هذه القدم يزيد |
quitan el estiércol, polinizan los cultivos. | TED | فهم يزيلون الروث، ويلقحون محاصيلنا. |
Ahora directamente quitan frases a la canción. | Open Subtitles | والآن انتم تأخذون كلمات من الاغنية |
Que dentro de cuatro días, me quitan las vendas y podré ver. | Open Subtitles | بعد أربعة أيام سأزيل الضِمادات وسأرى مرة آخرى |
Si no puedes soportarlo te quitan tus privilegios. | Open Subtitles | إن لم تستطع تحمُّلَ ذلك, فإنهم سيسلبونك امتيازاتك. |
Supongo que si me los quitan, podría torcerme el cuello. | Open Subtitles | أعتقد أن إزالتهما ربما يسببُ ألماً شديداً على عنقي |
aplican las medidas de austeridad las empresas llegan y arrasan establecen fábricas donde explotan al obrero y quitan sus recursos naturales. | Open Subtitles | عندها تنقض الشركات و تنشىء مشاريع قليلة الدخل للعمال و يستولون على مواردها الطبيعية. هذه هي فعالية السوق. |
En ese momento decisivo, es decir, a todos nos ha pasado, alguna vez que crees que vas a chocar... te quitan la única cosa en el mundo que tiene alguna importancia... | Open Subtitles | عندما نتثاءب بقوة ونرفع رأسنا عالياً بنفس الوقت تعتقد لوهلة انك قد تتسبب في حادث اصطدام انهم يسلبون منا الشي الوحيد |
Pero cuando te quitan esos nanites, también te quitan todo aquello que te hace ser tú misma. | Open Subtitles | لكن عندما يأخذون هؤلاء أشياء النانيت يأخذون أيضا كلّ شيء الذي يجعلك أنت |
Te quitan todo. | Open Subtitles | اعني, هم يأخذون كل هذه الاشياء بعيدة عنك |
Porque cuando te toman, te quitan las ganas de vivir. | Open Subtitles | لأنهم عندما يمسكون بك فأنهم يأخذون رغبتك بالحياة |
Ellos no descansan hasta que le quitan a otro el alma? | Open Subtitles | هم لا يشعرون بالراحة حتى يأخذون روح شخص آخر؟ |
Los inmigrantes ilegales vienen al país y le quitan los buenos trabajos a los estadounidenses. | Open Subtitles | المهاجرين الغير شرعيين القادمين إلى هذه الدولة يأخذون جميع الوظائف الجيدة بعيداً عن الأمريكيين |
Les quitan las cucharas y se las venden a otros judíos. | Open Subtitles | يأخذون الملاعق منهم ويبيعوها لليهود الآخرين |
Cariño, es que siento que si quitan el mural... va a ser como si nunca hubiera existido. | Open Subtitles | عزيزي , أنا فقط أشعر أنهم لو أزالوا تلك ألجدارية سيكون الأمر كما لو أنني لم اُخلق حتى |
Ellos quitan el glutamato monosódico de muchos de sus productos y lo reemplazan con otros ingredientes, sin indicaciones para el consumidor, de la presencia o de componentes reactivos del glutamato monosódico. | Open Subtitles | هم أزالوا غلوتامات أحادي الصوديوم من العديد من منتجاتهم و استبدلوا غلوتامات أحادي الصوديوم بمكوّنات أخرى التي لا تقدّم للمستهلك أي دليل لوجود مكوَّن متفاعل مع غلوتامات أحادي الصوديوم. |
Por eso les quitan lo único que los hace humanos. | Open Subtitles | إذاً فهم يزيلون الشئ الوحيد الذي يجعلهم بشراً |
No tengo nada encima. ¿Y también me quitan la bicicleta? | Open Subtitles | ليس لديّ شيئ يا رجل تأخذون درّاجتي كذلك ؟ |
La semana que viene me quitan las puntadas. | Open Subtitles | سأزيل غرز جرحي الاسبوع القادم. |
Pero si no tienes lo necesario, te quitan tus poderes. | Open Subtitles | ولكن إن لم تكمل نسبتك سيسلبونك قُواك |
Cuando se quitan, somos significativamente más ligeros. | Open Subtitles | وعندما يتم إزالتهما تصبح أخف بكثير |
O peor, ya sabes, nos quitan las subvenciones y nos cierran el negocio. | Open Subtitles | وربما أسوء، ربما يطلقون النار علينا و يستولون على حساباتنا |
Solo te quitan las visitas si eres tú quien inicia la pelea, lo que quiere decir que algo pasó allá y voy a averiguar qué pasó. | Open Subtitles | يسلبون حق الزيارة فقط لمن يفتعل الشجار مما يعني أن أمراً حدث هناك وسأعرفه |
Nos quitan el viento? | Open Subtitles | الرجال ياخذون ريحنا |
Los murciélagos nos quitan la electricidad, nos quitan el calor. | Open Subtitles | الخفافيش تأخذ إفحص الكهرباء، فإنها تأخذ بها الحرارة لدينا. |