Quizá debamos ser alguaciles y trabajar en la tala como algo extra. | Open Subtitles | ربما علينا أن نكون نواب له نعمل إيجارنا في جانبه |
Ahora te pareces a Charlie Price. Quizá debamos eliminar este vídeo para que EE.UU. no entre en guerra con Canadá. | Open Subtitles | انت تحاول تسعير الآخرين , اتعلم ربما علينا ان نحرق الاشرطة حتى لا نقع بحرب مع كندا |
Quizá debamos comenzar un grupo de ayuda llamado el Club de Mantener Distancia. | Open Subtitles | ربما علينا إنشاء مجموعة للدعم النفسي نطلق عليه نادي التنافس الحر |
Quizá debamos estudiar la teoría de la novia. Cree que fue sexo mortal. | Open Subtitles | ربما يجب أن ننظر بنظرية الفتاة تظن أنها نكحته حتى الموت |
Quizá debamos atacarles y rebajar la cantidad. | Open Subtitles | ربما يجب علينا مهاجمتهم انهم ضعفاء قليلا |
Quizá debamos ir al colchón de brincos para sacárnoslo de la mente. | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا الذهاب لقلعة القفز ونزيل عقولنا هناك |
Quizá debamos considerarnos afortunados. | Open Subtitles | الذي كان في حلقه. ربّما علينا اعتبار أنفسنا محظوظون في ذلك. |
Quizá debamos hablar francamente. Todo te hace llorar. | Open Subtitles | ربما علينا أن نصارح بعضنا البعض كل شيئ يبكيك الآن |
Quizá debamos esperar para darle la buena noticia. | Open Subtitles | ربما علينا الأنتظار لنخبره بالأخبار الجيده |
Antes de que hable el Sheriff, Quizá debamos oír al niño. | Open Subtitles | قبل أَن يتحدث الشريف ربما علينا أَن نستمع لما يود الفتى قوله |
Quizá debamos volver arriba y replantearnos todo esto. | Open Subtitles | ربما علينا الصعود للأعلى و إعادة التفكير بالأمر ملياً |
Quizá debamos tener cuidado. | Open Subtitles | أوتدرى أمراً ؟ ، ربما علينا أن نكون حذرين |
Quizá debamos hacerlo aquí porque vendrán muchos. | Open Subtitles | ربما علينا أن نقوم بهذا هنا لأنه سيكون هناك الكثير منهم |
Quizá debamos mantener una lista de posibles señales. | Open Subtitles | ربما علينا وضع قائمة لكل العلامات الواردة |
-Tal vez. Bien, Quizá debamos arreglar esto ahora. hacelo, idiota. | Open Subtitles | ربما علينا أن نقرر هذا الآن أتريد المزيد من هذا ؟ |
Quizá debamos preguntarnos si debemos tratar de ganarle. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نسأل أنفسنا هل يجب علينا محاولة الإفلات منها ؟ |
Caballeros Quizá debamos recomenzar. | Open Subtitles | أيها السادة أعتقد أنه ربما يجب أن نبدأ من جديد |
Quizá debamos usar más alcohol. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نستخدم المزيد من الكحول |
Quizá debamos esperar a que acuda más público. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نَحتاجُ ربما يجب ان ننتظر حشدا اكبر من الناس سوف افعل ذلك مرة واحدة |
Quizá debamos vivir un tiempo con nuestros padres. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن نسكن جميعنا في منزل أحد من أهلنا في الوقت الحالي |
Bueno, Quizá debamos comer en esquinas separadas. Genial. | Open Subtitles | حسناً, ربما ينبغي أن نأكل في زوايا الغرفه كلانا على حده |
Quizá debamos buscar sus zapatos mágicos. | Open Subtitles | ربّما علينا أن نبحث عن خُفّ الياقوت. |
No puedo ver nada. Quizá debamos ir más despacio. | Open Subtitles | لا أرى أى شىء ربّما يجب ان نبطىء من سرعتنا |