Estaba pensando que, quizá, podríamos trabajar hacia atrás, para averiguar dónde estuvo retenida la víctima. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه ربما يمكننا أن نعمل الوراء لمعرفة أين الضحية عقدت الأسير. |
Escucha, estaba pensando que Quizá podríamos mirar una película en la noche. | Open Subtitles | إسمعي ، كنت أفكّر ، ربما يمكننا مشاهدة فيلم لاحقا |
Pero oye, mientras esté en la ciudad, Quizá podríamos ir a comer algo. | Open Subtitles | ولكن مهلا، بينما أنا في المدينة ربما يمكننا ان نخرج معا |
Quizá podríamos usarlo y después devolverlo. | Open Subtitles | ربما نستطيع استعماله مرة واحدة ثم نرجعه. |
He pensado que Quizá podríamos relajarnos, ya sabes trenzarnos el pelo. | Open Subtitles | كنت أفكر ربما بإمكاننا أن نسترخي, تعلمين، ونصنع جدائل بشعور بعضنا البعض. |
¿Quizá podríamos perderlo detrás de un archivador.. | Open Subtitles | ربما يمكن أن نلقى الشيك خلف أحد الخزانات مثلا |
Quizá podríamos identificar el conjunto exacto de cambios moleculares que ocurren en un trastorno cerebral. | TED | ربما يمكننا أن نحدد بدقة المجموعة المضبوطة للتغيرات الجزئية التي تحدث في حالة اضطراب الدماغ. |
Si pudiéramos hacerlo, Quizá podríamos llegar a cartografiar de verdad el cerebro. | TED | إذا أمكننا فعل ذلك، ربما يمكننا الحصول على خرائط حقيقة للدماغ. |
Oh. Bien, Quizá podríamos conseguir algo para comer. | Open Subtitles | حسناً ، ربما يمكننا الحصول على شيء ما لنأكله |
Estaba pensando... que para mantener alto el espíritu, Quizá podríamos... darles un poco más de libertad... un poco menos de ejercicios. | Open Subtitles | كنت أعتقد لإبقاء المعنويات عالية ربما يمكننا أن نعطيهم أكثر بعض الشيء حرية الاختيار |
Sabes, Quizá podríamos intercambiar trabajos durante un día | Open Subtitles | تعلمين ، ربما يمكننا أن نتبادل وظائفنا ليوم واحد |
¿ Quizá podríamos ir a tomar algo más tarde? | Open Subtitles | ربما يمكننا احتساء شراب جميعاً في وقت لاحق؟ |
Pensé que podrías quedarte por aquí y Quizá podríamos ser amigos. | Open Subtitles | ظننت ربما أنك تستطيع البقاء وتعلم ، ربما يمكننا أن نكون رفاق |
Gracias. Quizá podríamos cambiar de lugar antes del truco. | Open Subtitles | شكراً ربما يمكننا تبديل الادوار قبل الخدعة |
Si pudiéramos atraparla en ella otra vez Quizá podríamos ordenarle, de amo a genio, que nos dijera cómo. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاننا أن نضعها هناك مجدداً ربما يمكننا أن نقودها . و نجبر الجني ليفول لنا كيف |
Quizá podríamos salir los cuatro. | Open Subtitles | ربما نستطيع الذهاب والحصول على موعد ثنائي |
Quizá podríamos hablar de esto más tarde... | Open Subtitles | ربما نستطيع التحدث عن هذا لاحقاً |
Pero Quizá podríamos ayudar a facilitar la carga. | Open Subtitles | مفهوم , لكن ربما نستطيع المساعدة بالاعباء |
¿Quizá podríamos hacer un pequeño encuentro? | Open Subtitles | حسنا، ربما بإمكاننا القيام باجتماع صغير؟ |
Quizá podríamos tomar un café alguna vez y hablar sobre cómo encajas entre los mejores del mundo. | Open Subtitles | ربما يمكن أن نتحدث عن انضمامك لأبطال آخرين على كوب من القهوة ذات يوم |
Sé que he estado como loco con esto, pero Quizá podríamos intentarlo de nuevo, juntos. | Open Subtitles | .. أعرفُ أني لَم أحزُم أمري حولَ هذا الأَمر لكن ربما يُمكننا أن نُحاوِل مُجدداً |
He pensado que Quizá podríamos caminar un poco. | Open Subtitles | فكّرتُ في إننا ربّما يمكننا أنْ نتنزّه قليلاً |
Si los vendía todos, Quizá podríamos subsistir. | Open Subtitles | لو قمت ببيعها بالكامل، لربما يمكننا النجاح |
Por ello, en lugar de centrarnos fundamentalmente en la reforma del Consejo de Seguridad, Quizá podríamos empezar con una reforma que pueda dar lugar al consenso. | UN | لذلك، وبدلا من التركيز في المقام الأول على إصلاح مجلس الأمن، ربما أمكننا أن نبدأ بإصلاح يمكن أن يجتذب توافقا في الآراء. |
P.D. Si no hubiéramos hecho nuestros votos de celibato... Quizá podríamos casarnos y tener una familia con unos niños. | Open Subtitles | ملاحظة: إذا لم نأخذ عهود العزوبية ربما بإستطاعتنا الزواج، وتكوين أسرة مع بعض الأطفال |
Quizá podríamos compartir la caverna. Sería nuestro lugar secreto. | Open Subtitles | ربما بامكاننا أن نتقاسم في تملكها و يمكن أن يكون ملاذنا لاسري |
Quizá podríamos proponer tomar una decisión de manera tal que levantemos la sesión ahora y la reanudemos más tarde, en un momento dado. | UN | لعلنا نقترح أن يتم التصرف بطريقة ما نرفع بها الجلسة الآن على أن نعيد عقدها في وقت لاحق، في مرحلة ما. |
Quizá podríamos celebrar una reunión oficial mañana por la mañana o por la tarde. | UN | قد يمكننا عقد اجتماع رسمي غدا صباحا أو عصراً. |