"quizás es hora de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ربما حان الوقت
        
    • ربّما حان الوقت
        
    • رُبّما قد حان الوقتُ لنجرّب
        
    • ربما قد حان الوقت
        
    Quizás es hora de dejar que otro lo capture. Open Subtitles ربما حان الوقت لنترك آخر يقبض على هذا الهارب
    Quizás es hora de pensar en hacer algo... un poco distinto con tus habilidades. Open Subtitles بدلا من ذلك, ربما حان الوقت للتفكير في فعل شيء مختلف قليلاً مع طاقمك الماهر
    Quizás es hora de que me retire y deje que te adueñes de Manhattan. Open Subtitles ربما حان الوقت بالنسبة لي للتراجع، وأتركك تتملّكين منهاتن
    Quizás es hora de que se lo digamos. Quiero decir, ella no puede permanecer en la oscuridad para siempre. Open Subtitles ربما حان الوقت لنخبرها، أعني لا يمكن أنّ تظل مُغيبة عمّا يحدث إلى الأبد.
    Quizás es hora de tomar té. Calmar los nervios lleva a pensamientos claros. Open Subtitles ربّما حان الوقت لاحتساء الشاي فهو يهدّئ الأعصاب ويصفّي التفكير
    Por tanto Quizás es hora de pararnos a pensar en una pregunta importante. Open Subtitles إذن ربما حان الوقت لنسأل أنفسنا سؤالاً مهماً.
    Bien, Quizás es hora de enviar a este tipo a un hospital real. Open Subtitles حسناً, ربما حان الوقت لأخذ هذا الرجل لمشفى حقيقي
    Quizás es hora de dejarlo. Doug tenía una aventura. Open Subtitles ربما حان الوقت لتدعها دوغ كانت لديه علاقة غرامية
    Bueno, Quizás es hora de cambiar las cosas, desplazar de nuevo el poder a donde pertenece, a vos, nuestro rey. Open Subtitles حسنا, ربما حان الوقت للتغيير إرجاع السلطة لمكانها الصحيح معك, يا ملكنا
    Quizás es hora de hacer como que tenemos mucho trabajo. Open Subtitles ربما حان الوقت أن نتصرف وكأننا حصلت على العمل للقيام به.
    Bueno, y ahora que has superado lo de Lemon, Quizás es hora de que seas feliz. Open Subtitles حسناً الآن بما انك تخطيت ليمون ربما حان الوقت لتجد بعض السعاده
    O Quizás es hora de cambiar. Open Subtitles لذلك تحتاج إلى الرجوع إلي الوراء حيث تنتمي أو ربما حان الوقت من أجل التغيير اللعين
    Quizás es hora de calmarse un poco. Open Subtitles ربما حان الوقت لأقوم بتهدئة الأوضاع
    Por lo cual los dos estamos aquí para decirte que Quizás es hora de que exploremos otras opciones. Open Subtitles مما يعني سببُ مجيئنا كلانا هنا للقول ربما حان الوقت لكي لنتحرّى خياراتٍ اخرى.
    Quizás es hora de que encontremos a alguien que no lo esté. Open Subtitles ربما حان الوقت لإيجاد شخصٍ ليس من أقاربه ..
    Quizás es hora de abrir la puerta del sótano. Open Subtitles ربما حان الوقت لنزع مسامير باب القبو ذلك، صحيح؟
    Quizás es hora de algo nuevo. Open Subtitles ربما حان الوقت لشيء جديد
    Así que Quizás es hora de tomar una decisión Open Subtitles إذاً ربما حان الوقت لاتخاذ القرار
    Quizás es hora de una taza de té. Nervios calmados aclaran la mente. Open Subtitles ربّما حان الوقت لاحتساء الشاي فهو يهدّئ الأعصاب ويصفّي التفكير
    Quizás es hora de que también confíes en ella. Open Subtitles ربّما حان الوقت لتثق بها أنت أيضاً
    Quizás es hora de cambiar de táctica. Open Subtitles رُبّما قد حان الوقتُ لنجرّب أسلوبًا آخر.
    Si, Quizás es hora de que liberemos a mamá de vuelta al mar. Open Subtitles نعم,ربما قد حان الوقت لكي نرُجع والدتي إلى مكانها في البحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more