Está claro que el Estatuto de Roma no debe modificarse, aunque quizás no esté a la altura de los ideales que lo inspiraron. | UN | ومن الواضح أنه لا يجب محاولة تغيير مضمون نظام روما الأساسي، مع أنه قد لا يرتقي إلى مستوى المعايير المثالية. |
A este respecto se indicó que las mujeres quizás no podían denunciar esos abusos ni otras prácticas por miedo a las represalias de sus comunidades. | UN | وأشـير إلى أن النساء قد لا يقمـن بالإبلاغ عن سوء المعاملة هذه وغيرها خوفا من رد الفعل العكسي على مجتمعاتهن المحلية. |
Mi delegación comparte el sentimiento, aunque quizás no en cuanto al fondo, de la declaración que acaba de formular el distinguido Embajador de los Estados Unidos. | UN | إن وفدي يشاطر سفير الولايات المتحدة الموقر شعورَه في البيان الذي أدلى به تواً، ولو أنه ربما لا يشاطره جوهرَ ذلك البيان. |
quizás no debería haber tomado todos esos cursos fuera de la escuela... | Open Subtitles | ربما لا ينبغي ان اخذت جميع هذه الدورات خارج المدرسة |
Así que el mapa era preciso geográficamente, pero quizás no tan útil. | TED | لذلك كانت الخريطة دقيقة جغرافيًا لكن ربما لم تكن مفيدة. |
quizás no hoy ni mañana, pero pronto... y por el resto de tu vida. | Open Subtitles | ربما ليس اليوم او الغد و لكن قريبا لما سيتبقى من عمرك |
Un procedimiento sistemático para la preparación de un código quizás no tenga una buena aceptación. | UN | قد لا تحظى العملية المنهجية لإعداد مدونة قواعد سلوك بقدر كبير من القبول |
Lo que quizás no sepan es que el Departamento de Defensa de EE.UU. es el mayor consumidor mundial de combustible para aviones. | TED | ما قد لا تكونون على علم به هو أن وزارة الدفاع الأمريكية هي أكبر مستهلك لوقود الطائرات في العالم. |
Primero, debes aceptar que después de lo que pasó quizás no quiera escucharte. | Open Subtitles | أولاً، يجب أن تقبلي حقيقة أنه قد لا يود سماعها أصلاً |
Cuando te abrazo cuando te beso trato de recordarme que debo apreciar ese momento porque quizás no haya mañana. | Open Subtitles | عندما أضمك، عندما أقبّلك، أحاول أن أذكر نفسي بتقدير اللحظة، لأن الغد قد لا يأتي أبداً. |
quizás no sea tan malo que nos quedemos fuera por un tiempo. Nos involucramos demasiado. | Open Subtitles | قد لا تبدو فكرة إبعادنا عن القضيّة لفترة سيئة لقد تورّطنا كثيراً بها |
Escucha, dulce quizás no sea siempre coherente o consciente pero se cuando a mi pequeña tiene algo en la cabeza. | Open Subtitles | انصتى إلى يا عزيزتى ربما لا أكون فى وعيى دائما ولكننى أعرف عندما تفكر ابنتى بشيئ ما |
Bueno, quizás no aprenda todo lo que le enseño, pero aprendió eso. | Open Subtitles | ربما لا يفهم كل ما أعلمه له ولكنه يفهم هذا |
No lo sé. quizás no pueden desterrarlo completamente. O quizás no les importe. | Open Subtitles | لا أدرى , ربما لم يستطيعوا نفيه بالكامل ربما لا يهتمون |
quizás no quiera verme a mí pero siempre querrá verte a ti. | Open Subtitles | ربما لا يريد أن يراني .. لكنه بالتأكيد يريدك أنت |
A esta chica quizás no la besaban hace años. Le puedo dar un respiro. | Open Subtitles | هذه الفتاة ربما لم تحصل على قبلة لعدة سنوات إذن لنعطها إستراحة |
Bien... quizás no fue el mejor momento para romper con ella, pero... | Open Subtitles | حسناً , ربما لم يكن أفضل وقت للإنفصال عنها ولكن |
Y a pesar de esa oferta, dudo que eso haya cambiado. quizás no necesites retirarte. | Open Subtitles | وبرغم هذا العرض، أشك في أن شيئاً قد تغيّر، ربما ليس عليك التقاعد |
quizás no me molestara la alarma del despertador a las 6 a.m. | Open Subtitles | ربما لن يزعجني الأمر عندما يرنّ المنبه في الساعة السادسة |
La puesta en práctica sería larga y costosa y quizás no sería posible fabricar suficientes monodosis para asegurar un suministro ininterrumpido a nivel mundial. | UN | وهو أمر مكلف ويستغرق وقتاً طويلاً، وقد لا يمكن إنتاج ما يكفي من الجرعات الوحيدة لضمان عدم انقطاع الإمداد العالمي. |
Vale, quizás no quiera empezar una nueva vida con su novio, pero casándonos es diferente. | Open Subtitles | حسناً، ربّما لا تريد بدء حياتها من جديد لأجل صديق، لكنّ الزواج مختلف. |
Quizás sí, quizás no, pero es un motivo suficiente para que le arreste. | Open Subtitles | ربما , وربما لا, ولكنه دليل كاف لى لكى اقبض عليك |
quizás no esté muerto, pero no se sentirá muy bien después de haber recibido tantas balas de goma. | Open Subtitles | ربّما ليس ميّت لكن لن يشعر بخير بعد كل تلك الطلقات المطاطية مالذي فعلتموه لي؟ |
quizás no quería que fuese forzado a decir nada malo acerca de él. | Open Subtitles | ربّما لم يرد أن يجبرونى على قول أيّ شيء سيئ عنه |
Ya que estás involucrada... quizás no te molestaría actuar como un... negociador. | Open Subtitles | بما أنّك أصبحت بالصورة الآن فقد لا تمانعين التصرّف كوسيطة |
Cariño, quizás no es buena idea que tires pelotas por la oficina, ¿vale? | Open Subtitles | عزيزتي,ربما ليست فكره جيده أن ترمي الكرات حول المكتب,موافقه؟ |
quizás no lo pensé bien. Lo siento, es que la necesito. | Open Subtitles | ربّما لمْ أفكّر مليّاً بالأمر آسف لكنّي أحتاجها. |
Y quizás no la recuerde, pero le garantizo que la va a recordar ahora porque lo que ha hecho, este programa, ella sola, es extraordinario. | Open Subtitles | وربّما لا تكون تتذكرها، ولكنّي أضمن لك إنّك ستتذكرها الآن لأنّ ما قامت به... |
Pensé que te solucionaría el problema. quizás no quiero que me solucionen el problema | Open Subtitles | ـ أعتقدت أنني سأوفر عليك المشاكل ـ لربما لا أريد أن أوفر المشاكل |