Quizás si lo pongo ebrio muy ebrio tal vez tengas una oportunidad. | Open Subtitles | ربما لو جعلناه ثملا ثملا جدا اذا تكون لك الفرصة |
Quizás si caváramos lo suficiente, haríamos un túnel para salir de esta mierda. | Open Subtitles | ربما لو حفرنا بجد و قوه, سنحفر نفقاً يخرجنا من هنا |
Bien, quizás... si le pregunto a Anya, aún pueda ir con la tradicional... sangre de larva y arpillera. | Open Subtitles | حسناً . ربما لو سألنا آنيا , مازال بإمكاني التوجه إلي عادة يرقة الدماء والخيش |
Quizás si hubiese salido y hablado con ellos,... esto se podría haber evitado. | Open Subtitles | ربما إذا خَرجتُ وتحدثت معهم كان يُمكنُ أنْ لا يحدث هذا |
Quizás si podemos descubrir quién era Mikhail, podemos encontrarlo antes que lo hagan los rusos. | Open Subtitles | ربما إذا استطعنا معرفة من هو ميخائيل، يُمكننا معرفته قبل أنْ يعرفه الروس. |
Quizás si algún día tomamos un trago y te explique cómo funciona una cámara... | Open Subtitles | ربما إن شرحت لكِ كيف تعمل الكاميرا مع بعض الخمر وقتاً ما؟ |
Quizás, si tu también quieres, papá te podría dejar vivir aquí conmigo. | Open Subtitles | ربما اذا أردتِ ذلك أبي سوف يجعلكِ تقطنين هنا معي |
Quizás si hubiese sabido que eras una chica, no hubiésemos hablado como lo hicimos. | Open Subtitles | ربما لو لم اعلم أنكِ فتاة 00 لم نكن لنتحدث كما فلعنا |
Y quizás, sólo quizás, si todos fueran un poquito más como yo soy, no necesitaríamos hacer una feria sobre ETS. | Open Subtitles | وربما ، فقط ربما لو كان كل شخص مثلي قليلاً فلن نحتاج أن نقيم معرض الأمراض الجنسية |
Quizás si anduviera persiguiendo coños por ahí, como tú, a lo mejor tendría tu compasión. | Open Subtitles | حسناً, ربما لو كنتُ زير نساءٍ مثلك فربما سأحصل على القليل من الشفقة |
La has pasado fatal, pero Quizás si piensas en permitir que se detenga, trata de mirar hacia adelante. | Open Subtitles | لقد مررتِ بوقت عصيب، لكن ربما لو فكرتِ في نسيان الأمر، وحاولتِ التفكير في المستقبل |
Quizás si no estuvieras tan ocupada siendo canciller y médico para evitar tu propio dolor, te darías cuenta de que eres malísima en ambos trabajos. | Open Subtitles | ربما لو أنك لم تكن مشغولا للغاية كونها مستشارة والطبيب لتجنب الألم الخاص بك، كنت أدرك كنت أمتص في كل وظيفة. |
Quizás si hubiese conocido antes a mis ancestros, no habría tardado tanto en encontrar un motivo de orgullo en mi identidad y en mi comunidad. | TED | ربما لو عرفت أسلافي في وقتٍ أبكر، لم يكن ليتطلب مني العثور على مصدر كبريائي وقتًا طويلًا، في كل من هويتي ومجتمعي. |
Quizás si tienes una herramienta sísmica muy sensible puedas detectarlo. | TED | ربما إذا كان لديك جهاز حسّاس جدًا لرصد الزلازل، قد تتمكن من رصده. |
O Quizás si esta leva pudiera pulirse más o menos una milésima se vería la diferencia, ¿no lo cree? | Open Subtitles | أو ربما إذا تم صقل هذه الحدبة إلى أخرى أو نحو ذلك فيمكن أن يحدث ذلك فرقاً هل تظن ذلك ؟ |
Quizás si se hubiera criado en un entorno diferente y hubiera tenido mejor educación, podría haber hecho más de lo que hace. | Open Subtitles | ربما إذا ترعرع فى بيئة مختلفة وتلقى تعليماً أفضل,كان سيكون حاله أفضل مما هو عليه |
Quizás si me emborracho lo suficiente, me acuerde de donde te conozco. | Open Subtitles | حسناً، ربما إن شرب ما يكفي سأذكر من أين أعرفك |
Quizás si pudieras ponernos en contacto con ella podríamos aclarar este horrible malentendido. | Open Subtitles | ربما اذا مكنتنا من الأتصال بها يمكننا توضيح سوء التفاهم الفضيع |
Quizás, si supiera por qué preguntan, me podría acordar. | Open Subtitles | ربّما لو عرفت لماذا تريد المعرفة، يمكنني أن أتذكر ذلك |
Bueno, Quizás si me cuenta, podría ayudarlo. | Open Subtitles | حسناً، ربّما إذا أخبرتني أستطيع مساعدتكَ |
Quizás si no las dejaras juntarse con esas dos, nada de esto hubiera pasado. | Open Subtitles | لربما لو لم تسمح لها بالتسكع مع هذان الإثنان لربما لم يكن شيئاً ليحدث من ذلك |
Solía estar fascinado con el Yeti y pensé que Quizás si yo-- | Open Subtitles | كنت مهووسا نوعا ما بالرجل القرد الذي يعيش في الثلج و ظننت انه ربما ان |
Quizás si supiera la razón, podría volver a casa | Open Subtitles | الآن ربما لو أستطيع العمل بها السبب ، يمكنني الحصول على المنزل. |
- Tengo una idea. Quizás si les ofrecemos más, pasen de nuestra parte. | Open Subtitles | عِنْدي فكرةُ، لَرُبَّمَا إذا عَرضنَا أن ندَفْع لهم أكثرِ، لربما يَعْملونَ معنا |
Quizás si le gusta la comida, no me golpeará hasta matarme con su zapato. | Open Subtitles | ربّما إن أعجبه الطعام فلن يبرّحني ضرباً بحذاء |
Quizás si alguien esta ahí para compartir tareas ella tendría tiempo para aprender algunas de las cosas que creo le pudieras enseñar. | Open Subtitles | ربما أذا شاركها أحدا ما أعمالها سيكون لها وقت كافى للتعلم بعض الأشياء التى تستطيعين تعليمها لها |
Quizás si hablaras con alguien ahora, no deberías ir tan lejos. | Open Subtitles | رُبما إذا تحدثت لشخص ما الآن ، لن يذهب الأمر لهذا البُعد |
Quizás, si nos miras como podría hacerlo un físico cuántico. | Open Subtitles | لربما إن فكرتِ بنا كـعلماء فيزياء ستستطيعين |
Quizás si anoche no me hubieras apartado, podríamos haber logrado este avance juntos, sin mencionar que mucho antes. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. لربّما إذا لم تقاطعني ليلة أمس كان يمكن أن نحرز تقدم سويا |