"régimen jurídico de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظام القانوني للأمم المتحدة
        
    Mayor comprensión del derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas. UN زيادة فهم القانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة.
    Mayor comprensión del derecho internacional, incluso el régimen jurídico de las Naciones Unidas, por los órganos principales y subsidiarios UN زيادة فهم الأجهزة الرئيسية والفرعية للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة.
    Los órganos principales de las Naciones Unidas están mejor preparados para interpretar y aplicar las disposiciones del derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas. UN زيادة قدرة الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة على تفسير وتطبيق أحكام القانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة.
    Las oficinas de las Naciones Unidas están mejor preparadas para interpretar y aplicar las disposiciones del régimen jurídico de las Naciones Unidas en casos específicos, y para cumplir con esas disposiciones. UN مكاتب الأمم المتحدة في وضع أفضل يمكنها من تفسير وتطبيق أحكام النظام القانوني للأمم المتحدة على حالات محددة والامتثال لهذه الأحكام
    Prestación de asesoramiento jurídico de calidad y oportuno a fin de facilitar el funcionamiento de los órganos principales y subsidiarios de las Naciones Unidas de conformidad con el derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas UN إسداء المشورة القانونية النوعية في الوقت المناسب مما يؤدي إلى تيسير أداء مهام الأجهزة الرئيسية والفرعية للقانون الدولي وفقا للقانون، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة.
    Prestación de un asesoramiento jurídico de calidad y oportuno a fin de facilitar el funcionamiento de los órganos principales y subsidiarios de las Naciones Unidas de conformidad con el derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas UN توفير المشورة القانونية الجيدة في الوقت المناسب، لتيسير عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة
    Prestación de asesoramiento jurídico competente y oportuno para facilitar el funcionamiento de los órganos principales y los órganos subsidiarios de las Naciones Unidas de conformidad con el derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas UN إسداء المشورة القانونية النوعية في الوقت المناسب مما يؤدي إلى تيسير عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة
    5.11 Entre los logros previstos figuraría la prestación de un asesoramiento jurídico de mayor calidad a los órganos principales y subsidiarios de las Naciones Unidas, que facilite una mayor comprensión del derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas. UN 5-11 تشمل الإنجازات المتوقعة زيادة المشورة القانونية النوعية المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية، بما يؤدي إلى زيادة فهم القانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة.
    8.1 Prestación de un asesoramiento jurídico de calidad y oportuno a fin de facilitar el funcionamiento de los órganos principales y subsidiarios de las Naciones Unidas de conformidad con el derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas. UN 8-1 إسداء المشورة القانونية النوعية في الوقت المناسب مما ييسر عمل الأجهزة الرئيسية والفرعية للأمم المتحدة وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة.
    " Prestación de un asesoramiento jurídico de calidad a los órganos principales y subsidiarios de las Naciones Unidas, que facilite una mayor comprensión del derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas. " UN " توفير المشورة القانونية الرفيعة النوعية للأجهزة الرئيسية والفرعية للأمم المتحدة، بما يؤدي إلى زيادة فهم القانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة " .
    - Cantidad y resultados de los dictámenes y otros elementos de asesoramiento jurídicos que permitan a oficinas de las Naciones Unidas estar en mejor situación para interpretar y aplicar disposiciones del régimen jurídico de las Naciones Unidas a asuntos jurídicos concretos y a cumplir con dichas disposiciones. UN - عدد وأثر الفتاوى وغيرها من أشكال المشورة القانونية التي تكفل أن تصبح مكاتب الأمم المتحدة في وضع أفضل يمكنها من تفسير أحكام النظام القانوني للأمم المتحدة وتطبيقه على المسائل القانونية المحددة والتقيد بتلك الأحكام.
    " Prestación de un asesoramiento jurídico de calidad a los órganos principales y subsidiarios de las Naciones Unidas, que facilite una mayor comprensión del derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas. " ; UN " توفير المشورة القانونية الرفيعة النوعية للأجهزة الرئيسية والفرعية للأمم المتحدة، بما يؤدي إلى زيادة فهم القانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة " .
    a) La prestación de un asesoramiento jurídico de mayor calidad a los órganos principales y subsidiarios de las Naciones Unidas, que facilite una mayor comprensión del derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas UN (أ) زيادة جودة المشورة القانونية المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية، بما يؤدي إلى زيادة فهم القانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة
    b) Calidad, precisión y puntualidad de las opiniones jurídicas y de otros tipos de asesoramiento jurídico de modo que las oficinas de las Naciones Unidas estén en mejores condiciones de interpretar y aplicar las disposiciones del régimen jurídico de las Naciones Unidas a casos específicos y de cumplir tales disposiciones UN (ب) نوعية ودقة وحُسن توقيت الآراء القانونية وغيرها من ضروب المشورة القانونية مما يدعم قدرة مكتب الأمم المتحدة على تفسير وتطبيق أحكام النظام القانوني للأمم المتحدة على حالات محددة، وعلى الالتزام بتلك الأحكام
    Sustitúyase el texto actual por el siguiente: " Prestación de asesoramiento jurídico oportuno y de calidad, a fin de facilitar el funcionamiento de los órganos principales y subsidiarios de las Naciones Unidas con arreglo al derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas " . UN ينبغي قراءة النص كما يلي: " إسداء المشورة القانونية النوعية في الوقت المناسب مما يؤدي إلى تيسير أداء مهام الأجهزة الرئيسية والفرعية للأمم المتحدة وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة " .
    El texto debe decir: " Prestación de asesoramiento jurídico oportuno y de calidad, a fin de facilitar el funcionamiento de los órganos principales y subsidiarios de las Naciones Unidas con arreglo al derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas " . UN 12 - يستعاض عن النص بما يلي: " إسداء المشورة القانونية النوعية وفي الوقت المناسب التي تيسر أداء مهام الأجهزة الرئيسية والفرعية للأمم المتحدة وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة " .
    b) Cantidad y efectos de las opiniones jurídicas y de otros tipos de asesoramiento jurídico tales que las oficinas de las Naciones Unidas estén en mejores condiciones de interpretar y aplicar las disposiciones del régimen jurídico de las Naciones Unidas a casos específicos y de cumplir tales disposiciones. " UN " (ب) عدد وأثر الآراء القانونية وغيرها من أشكال المشورة القانونية التي تزيد من قدرة مكاتب الأمم المتحدة على تفسير وتطبيق أحكام النظام القانوني للأمم المتحدة على حالات محددة، وعلى الالتزام بهذه الأحكام " .
    b) Cantidad y efectos de las opiniones jurídicas y de otros tipos de asesoramiento jurídico tales que las oficinas de las Naciones Unidas estén en mejores condiciones de interpretar y aplicar las disposiciones del régimen jurídico de las Naciones Unidas a casos específicos y de cumplir tales disposiciones. " UN " (ب) عدد وأثر الآراء القانونية وغيرها من أشكال المشورة القانونية التي تزيد من قدرة مكاتب الأمم المتحدة على تفسير وتطبيق أحكام النظام القانوني للأمم المتحدة على حالات محددة، وعلى الالتزام بهذه الأحكام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more