Convenio sobre la Diversidad Biológica, abierto a la firma en Río de Janeiro el 5 de junio de 1992 | UN | اتفاقية التنوع البيولوجي، التي فتح باب التوقيع عليهـا فـــي ريو دي جانيرو في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢ |
Convenio sobre la Diversidad Biológica, abierto a la firma en Río de Janeiro el 5 de junio de 1992 | UN | اتفاقية التنوع البيولوجي التي فتح باب التوقيع عليها في ريو دي جانيرو في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢ |
Tenemos pensado plantear esas ideas en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará en Río de Janeiro el año próximo. | UN | ونخطط لعرض هذه الأفكار على مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في العام القادم. |
El proceso que llevó al mundo a Río de Janeiro el año pasado para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo nos enseñó el valor de una sociedad mundial. | UN | إن العملية التي أوصلت العالم الــى ريو دي جانيرو في العام الماضي لعقد مؤتمر اﻷمــم المتحــدة المعني بالبيئة والتنمية قد علمتنا قيمة الشراكة العالمية. |
En este mismo sentido, el Ecuador aceptó concurrir, junto con los representantes de esos países y del Perú, a una reunión en Río de Janeiro el 31 de enero. | UN | وفي هذا الاتجاه نفسه، قبلت اكوادور أن تشارك، إلى جانب ممثلي تلك البلدان وبيرو، في اجتماع يعقد في ريو دي جانيرو في ٣١ كانون الثاني/يناير. |
Convenio sobre la Diversidad Biológica, abierto a la firma en Río de Janeiro el 5 de junio de 1992 | UN | اتفاقية التنوع البيولوجـي، التي فُتح باب التوقيـع عليهـا فـي ريو دي جانيرو في ٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٢ |
Convenio sobre la Diversidad Biológica, abierto a la firma en Río de Janeiro el 5 de junio de 1992 | UN | اتفاقية التنوع البيولوجي، المفتوحة للتوقيع في ريو دي جانيرو في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢ |
Convenio sobre la Diversidad Biológica, abierto a la firma en Río de Janeiro el 5 de junio de 1992 | UN | اتفاقية التنوع البيولوجي، المفتوحة للتوقيع في ريو دي جانيرو في ٥ حزيران/يونيه ٢٩٩١ |
Convenio sobre la Diversidad Biológica, abierto a la firma en Río de Janeiro el 5 de junio de 1992 | UN | اتفاقية التنوع البيولوجي، فتح باب التوقيع عليها في ريو دي جانيرو في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢ |
Convenio sobre la Diversidad Biológica, abierto a la firma en Río de Janeiro el 5 de junio de 1992 | UN | اتفاقية التنوع البيولوجي، المفتوح باب التوقيع عليها في ريو دي جانيرو في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢ |
Canjeados los Instrumentos de Ratificación, en Río de Janeiro, el 2 de septiembre de 1940. | UN | وتم تبادل صكوك التصديق في ريو دي جانيرو في 2 أيلول/سبتمبر 1940. |
Gilberto Vergne Saboia nació en Río de Janeiro el 16 de mayo de 1942. | UN | وُلد السفير غيلبيرتو فيرني سابويا في ريو دي جانيرو في 16 أيار/مايو 1942. |
Gilberto Vergne Saboia nació en Río de Janeiro el 16 de mayo de 1942. | UN | وُلد السفير جيلبيرتو فيرني سابويا في ريو دي جانيرو في 16 أيار/مايو 1942. |
También quisiera señalar a la atención de la Asamblea la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible que se celebrará en Río de Janeiro el año próximo, la cual constituye una gran promesa para el programa mundial sobre el desarrollo sostenible. | UN | كما أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في العام القادم، والذي يمثل حدثاً واعداً على جدول الأعمال العالمي للتنمية المستدامة. |
Estas necesidades para lograr una mayor estabilidad económica mundial, independientemente del poder económico y político de cada nación, deben ser también examinadas con la creciente convergencia de opiniones respecto a prioridades mundiales en materia de medio ambiente, que han tenido una demostración clara y positiva en la Cumbre para la Tierra, celebrada en Río de Janeiro el pasado año. | UN | وينبغي النظر في الحاجة إلى تحقيق استقرار اقتصادي عالمي أكبر دون اعتبار للقوة الاقتصادية والسياسية ﻷي دولة منفردة وذلك بالاقتران مع التلاقي المتعاظم لﻵراء بشأن اﻷولويات العالمية بصدد البيئة. وقد وضح ذلك بطريقة جلية وإيجابية في قمة اﻷرض التي عقدت في ريو دي جانيرو في العام الماضي. |
1. Por " Convención " se entiende la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, aprobada en Nueva York el 9 de mayo de 1992 y abierta a la firma en Río de Janeiro el 4 de junio de 1992; | UN | ١ - تعني " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتمدت في نيويورك في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١ وفتح باب التوقيع عليها في ريو دي جانيرو في ٤ حزيران/يونيه ٢٩٩١؛ |
1. Por " Convención " se entiende la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, aprobada en Nueva York el 9 de mayo de 1992 y abierta a la firma en Río de Janeiro el 4 de junio de 1992; | UN | ١ - تعني " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتمدت في نيويورك في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١ وفتح باب التوقيع عليها في ريو دي جانيرو في ٤ حزيران/يونيه ٢٩٩١؛ |
en Río de Janeiro el 5 de junio de 1992 | UN | ريو دي جانيرو في ٥ حزيران/يونيه ٢٩٩١ |
34. Por " Convención " se entiende la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático [hecha en Nueva York el 9 de mayo de 1992] [y abierta a la firma en Río de Janeiro el 4 de junio de 1992]. | UN | ٤٣- يُقصد بمصطلح " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ ]التي تمت في نيويورك في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١[ ]والتي اعتُمدت من أجل التوقيع عليها في ريو دي جانيرو في ٤ حزيران/يونية ٢٩٩١[. |
1. Por " Convención " se entiende la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, aprobada en Nueva York el 9 de mayo de 1992 y abierta a la firma en Río de Janeiro el 4 de junio de 1992; | UN | ١ - تعني " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتمدت في نيويورك في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١ وفتح باب التوقيع عليها في ريو دي جانيرو في ٤ حزيران/يونيه ٢٩٩١؛ |