Recomendaciones para un enfoque regional para el manejo ambientalmente racional de desechos de COP. | UN | تم وضع توصيات بنهج إقليمي للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Se formularon recomendaciones sobre un enfoque regional para el manejo ambientalmente racional de desechos de COP | UN | تطوير التوصيات للمناهج الإقليمية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة |
Dos programas de capacitación regionales y prestación de asistencia para la preparación de planes de gestión ambientalmente racional de desechos de COP. | UN | تنفيذ برنامجين تدريبيين إقليميين، وتقديم المساعدة في وضع خطط للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
B. Gestión ambientalmente racional de desechos de amianto y de mercurio | UN | باء - الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المهجورة ونفايات الزئبق |
2. Aumentar la capacidad nacional de gestión ambientalmente racional de desechos de mercurio y amianto. | UN | 2 - تعزيز القدرات الوطنية على الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق والأسبست. |
Ejecución del programa de capacitación sobre gestión ambientalmente racional de desechos de COP conforme a las directrices técnicas del Convenio sobre los COP que son desechos. | UN | تنفيذ برنامج للتدريب على الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة، وذلك وفقاً لمبادئ الاتفاقية التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة كنفايات. |
Se ejecutan dos programas regionales de capacitación y se presta asistencia en la preparación de planes de gestión ambientalmente racional de desechos de COP. | UN | تنفيذ برنامجين تدريبيين إقليميين، والمساعدة على وضع خطط للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Promover la gestión ambientalmente racional de desechos de amianto y mercurio, teniendo en cuenta las poblaciones vulnerables y las necesidades y condiciones locales. | UN | تعزيز الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست والزئبق، مع مراعاة الفئات السكانية الضعيفة والاحتياجات والظروف المحلية. |
1. Promover la gestión ambientalmente racional de desechos de mercurio, teniendo en cuenta las poblaciones vulnerables, las necesidades y las condiciones locales. | UN | تشجيع الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق مع الأخذ بعين الاعتبار الفئات السكانية الضعيفة والاحتياجات والظروف المحلية. |
1. Promover la gestión ambientalmente racional de desechos de mercurio, teniendo en cuenta las poblaciones vulnerables, las necesidades y las condiciones locales. | UN | تشجيع الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق مع الأخذ بعين الاعتبار الفئات السكانية الضعيفة والاحتياجات والظروف المحلية. |
B. Esferas prioritarias propuestas para el nuevo plan estratégico con respecto a la gestión ambientalmente racional de desechos de amianto y de mercurio | UN | باء- مجالات تركيز جديدة لخطة استراتيجية تتعلق بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الاسبستوس ونفايات الزئبق |
1. Promover la gestión ambientalmente racional de desechos de amianto y desechos de mercurio, teniendo en cuenta las poblaciones vulnerables, las necesidades y las condiciones locales | UN | 1 - تعزيز الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست والزئبق مع مراعاة الفئات السكانية الضعيفة والاحتياجات والظروف المحلية. |
2. Aumentar la capacidad nacional de gestión ambientalmente racional de desechos de mercurio y amianto | UN | 2 - تعزيز القدرات الوطنية على الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق والأسبست. |
Poner en marcha el programa de capacitación para la gestión ambientalmente racional de desechos de COP de conformidad con el Directrices técnicas del Convenio de Basilea sobre los COP en su calidad de desechos. | UN | تنفيذ برنامج للتدريب على الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة، وذلك وفقاً للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة كنفايات، الصادرة عن اتفاقية بازل. |
1. Aumenta el conocimiento del público acerca de los efectos adversos del amianto y del mercurio 2. Aumenta la capacidad nacional de gestión ambientalmente racional de desechos de amianto y mercurio | UN | 1 - تعزيز الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست والزئبق ومراعاة الفئات السكانية الضعيفة والاحتياجات والظروف المحلية. |
Se estaba llevando a cabo un trabajo analítico sobre la gestión de los desechos de mercurio, paralelamente a actividades prácticas de demostración para poner a prueba las directrices del Convenio de Basilea sobre la gestión ambientalmente racional de desechos de mercurio. | UN | وقال إنه يجري عمل تحليلي بشأن إدارة نفايات الزئبق بالإضافة إلى أنشطة استعراض عملية لاختبار المبادئ التوجيهية لاتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق. |
Prestar asistencia a los centros regionales y de coordinación en todas las regiones en la realización de actividades piloto para promover la aplicación de las directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de desechos de mercurio a nivel nacional y subregional. | UN | مساعدة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بجميع المناطق في تطوير أنشطة تجريبية لتعزيز تنفيذ التوجيهات التقنية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق على المستويين الوطني ودون الإقليمي. |
En particular, dirigir el proceso conducente a la formalización y aplicación de la modalidad de asociación con la municipalidad de Guayaquil para la gestión ambientalmente racional de desechos de aceites (las entidades asociadas son: el Gobierno del Ecuador, la municipalidad de Guayaquil y Holcim). | UN | مع القيام على وجه الخصوص بتوجيه العملية المؤدية إلى إضفاء الطابع الرسمي والتنفيذي على الشراكة مع بلدية غوياكل في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات (الشركاء هم حكومة إكوادور، وبلدية غوياكل وهوتسيم. |
a) Desechos de amianto: Elaborar directrices y materiales de capacitación para la gestión ambientalmente racional de desechos de amianto, con especial interés en las medidas que se deberán adoptar en las zonas propensas a desastres. | UN | (أ) النفايات المهجورة(27): تطوير مبادئ توجيهية ومواد تدريب للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المهجورة مع التركيز على ما يتخذ من تدابير في المناطق المعرضة للكوارث. |
1. Promover la gestión ambientalmente racional de desechos de amianto y desechos de mercurio, teniendo en cuenta las poblaciones vulnerables, las necesidades y las condiciones locales. | UN | 1 - تعزيز الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الأسبست والزئبق مع مراعاة الفئات السكانية الضعيفة والاحتياجات والظروف المحلية. |
Facilitar la ejecución por los centros regionales de los proyectos piloto sobre la gestión ambientalmente racional de desechos de mercurio en el sector de la salud en varios países de América Latina y el Caribe (3 - 4) y en Asia y el Pacifico (3). | UN | تيسير قيام المراكز الإقليمية بتنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق في قطاعات الصحة في عدّة بلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي (3-4) وفي آسيا والمحيط الهادئ (3). |