"racionalización de la labor de la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • ترشيد أعمال اللجنة
        
    • ترشيد عمل اللجنة
        
    Por tanto, entendemos que no hay necesidad, al menos este año, de debatir más la cuestión de la racionalización de la labor de la Comisión. UN وهم يعتقدون، إذن، بأنه لا توجد حاجة، أقله في هذا العام، إلى الاطراد في مناقشة مسألة ترشيد أعمال اللجنة.
    Debe efectuarse un análisis general de las distintas modalidades de racionalización de la labor de la Comisión. UN وقال إنه ينبغي إجراء تحليل شامل لطرق ترشيد أعمال اللجنة.
    3. Pide al Presidente entrante de la Primera Comisión que prosiga las consultas sobre la ulterior racionalización de la labor de la Comisión y el aumento de su eficacia; UN ٣ - تطلب الى الرئيس الجديد للجنة اﻷولى أن يواصل المشاورات بشأن زيادة ترشيد أعمال اللجنة وفعالية أدائها؛
    Como primer paso hacia la modernización, el Embajador von Wagner procuró centrar sus esfuerzos en calidad de Presidente en una mayor racionalización de la labor de la Comisión. UN وكخطوة أولى نحو التحديث، سعى السفير فون واغنر إلى تركيز جهوده، بصفته رئيسا، على المزيد من ترشيد عمل اللجنة.
    Durante el debate sobre la organización de los trabajos se examinaron cuestiones relativas a la racionalización de la labor de la Comisión y el mejoramiento de sus métodos de trabajo. UN وكان ترشيد عمل اللجنة وتحسين طرق عملها الموضوعين اللذين تناولتهما اللجنة بالبحث أثناء مناقشة تنظيم أعمالها.
    3. Se necesita un enfoque amplio e integrado de la reorganización y racionalización de la labor de la Comisión. UN ٣ - يلزم توخي نهج شامل ومتكامل ﻹعادة تنظيم/ترشيد عمل اللجنة.
    3. Pide al Presidente entrante de la Primera Comisión que prosiga las consultas sobre la ulterior racionalización de la labor de la Comisión y el aumento de su eficacia; UN ٣ - تطلب الى الرئيس الجديد للجنة اﻷولى أن يواصل المشاورات بشأن زيادة ترشيد أعمال اللجنة وفعالية أدائها؛
    El calendario indicativo que acabo de esbozar es bastante flexible, al igual que en los períodos de sesiones anteriores, y se ajusta a las decisiones aprobadas en cuanto a la racionalización de la labor de la Comisión. UN ويتسم الجدول الزمني الدلالي، على نحو ما أشرت إليه آنفا، بالمرونة نوعا ما، مثلما شهدناه في الدورات السابقة، ويتفق مع القرارات التي اتخذت بشأن ترشيد أعمال اللجنة.
    XX. racionalización de la labor de la Comisión 636 - 638 502 UN العشرون- ترشيد أعمال اللجنة 636 - 638 450
    El Movimiento cree que la racionalización de la labor de la Comisión es un proceso y que los esfuerzos por lograr el objetivo de la racionalización deben proseguirse de manera transparente e integral. UN وترى حركة بلدان عدم الانحياز أن ترشيد أعمال اللجنة يشكل عملية، وأن يستمر بذل الجهود لتحقيق هدف الترشيد على نحو من الشفافية والشمول.
    53. La delegación del Ecuador está dispuesta también a brindar su concurso en las consultas que celebrará el Presidente para avanzar en el proceso de racionalización de la labor de la Comisión. UN ٥٣ - واختتم حديثه قائلا إن وفده مستعد أيضا للمشاركة على نحو فعال في المشاروات التي سيجريها الرئيس من أجل زيادة ترشيد أعمال اللجنة.
    La resolución 49/83 de la Asamblea General en su párrafo 3 de la parte dispositiva, pide al entrante Presidente de la Comisión que prosiga las consultas sobre la ulterior racionalización de la labor de la Comisión y el aumento de su eficacia. UN وفي الفقرة ٣ من القرار ٤٩/٨٥، مطلوب من الرئيس الجديد للجنة اﻷولى أن يواصل المشاورات بشأن زيادة ترشيد أعمال اللجنة وفعالية أدائها.
    En el mismo período de sesiones, el Presidente de la Quinta Comisión inició el proceso de racionalización de la labor de la Comisión, como actividad comprendida en el marco de la aplicación de la resolución 46/220 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1991. UN ٢٣ - وباشر رئيس اللجنة الخامسة، في نفس الدورة، عملية ترشيد أعمال اللجنة في إطار متابعة تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٦/٢٢٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١.
    20. racionalización de la labor de la Comisión 225 - 227 56 UN 20- ترشيد أعمال اللجنة 225-227 61
    XX. racionalización de la labor de la Comisión 601 - 607 117 UN العشرون- ترشيد أعمال اللجنة 601-607 137
    II. racionalización de la labor de la Comisión Y LA SUBCOMISIÓN UN ثانياً - ترشيد عمل اللجنة واللجنة الفرعية
    XX. racionalización de la labor de la Comisión 605 - 607 489 UN العشرون- ترشيد عمل اللجنة 605-607 531 الحادي
    XX. racionalización de la labor de la Comisión 605 - 615 557 UN العشرون- ترشيد عمل اللجنة 608-615 602 الحادي
    El calendario indicativo, como acabo de señalar, es bastante flexible, como lo ha sido en anteriores períodos de sesiones, y se ajusta a las decisiones adoptadas sobre la racionalización de la labor de la Comisión. UN ومثلما ذكرت من فوري، يتسم الجدول الزمني الدال بالمرونة، مثلما كان عليه في الدورات السابقة، ويتفق مع المقررات المعتمدة بشأن ترشيد عمل اللجنة.
    La delegación de Turquía apoya plenamente la propuesta de la delegación de Palestina y de los Estados Unidos sobre la racionalización de la labor de la Comisión y la reducción del número de resoluciones sobre este tema del programa y está dispuesta a participar en esta labor. UN وأعلن تأييد وفده الكامل لمقترح المراقب عن فلسطين والولايات المتحدة الأمريكية بشأن ترشيد عمل اللجنة وتقليل عدد القرارات المتعلقة بهذا البند من بنود جدول الأعمال وأنه على استعداد للمشاركة في ذلك العمل.
    Sin embargo, a fin de hacer más eficaz el proceso de racionalización, sugerimos que el examen de este tema del programa de la Comisión sea bienal, es decir, instamos a la Comisión a tomar la decisión en este período de sesiones de que, a partir de este período de sesiones o del próximo, la cuestión de la racionalización de la labor de la Comisión se examine cada dos años. UN ومع ذلك، حتى نرشﱢد عملية الترشيد، نقترح هنا أن ينظر في هذا البند المدرج في جدول أعمال هذه اللجنة كل سنتين، أي نحﱡث اللجنة على اتخاذ مقرر خلال هذه الدورة يقضي بأنه اعتبارا من هذه الدورة أو الدورة المقبلة، تتناول مسألة ترشيد عمل اللجنة كل سنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more