Medida 8. Propongo racionalizar la red de centros de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales, empezando con la creación de un centro para Europa occidental. | UN | الإجراء 8: أقترح ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في شكل محاور إقليمية، بدءا بإقامة محور لإقليم أوروبا الغربية. |
Al respecto, se señaló además que el apoyo general de los gobiernos anfitriones debía reflejarse en los planes encaminados a poner en práctica la propuesta del Secretario General de racionalizar la red de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales. | UN | وفي هذا الصدد، أُفيد كذلك بأن الدعم الشامل المقدم من الحكومة المضيفة ينبغي أن ينعكس في خطط لتنفيذ اقتراح الأمين العام بشأن ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية. |
Se señaló además que el apoyo general de los gobiernos anfitriones debía reflejarse en los planes encaminados a poner en práctica la propuesta del Secretario General de racionalizar la red de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales. | UN | وأُفيد كذلك بأن الدعم الشامل المقدم من الحكومة المضيفة ينبغي أن ينعكس في خطط لتنفيذ اقتراح الأمين العام بشأن ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية. |
Para garantizar la eficacia de la presencia sobre el terreno del Departamento dentro de la actual situación presupuestaria, no hay otra alternativa que la de racionalizar la red de centros de información en torno a centros regionales. | UN | وإذا أُريد للوجود الميداني لإدارة أن يكون فعالا في إطار المناخ الميزانوي الراهن، فليس ثمة خيار آخر أمامها إلا ترشيد شبكة مراكز الإعلام وإقامتها حول محاور إقليمية. |
Se señaló además que el apoyo general al Gobierno huésped debía reflejarse en el plan de acción a fin de aplicar la propuesta del Secretario General de racionalizar la red de centros de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales. | UN | وذُكر أيضا أن الدعم الشامل من جانب الحكومة المضيفة ينبغي أن ينعكس في خطة عمل تساعد في تنفيذ اقتراح الأمين العام المتعلقة بترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية. |
La Asamblea también subrayó la importancia de racionalizar la red de centros de información de las Naciones Unidas y pidió al Secretario General que siguiera formulando propuestas en ese sentido y que informara a ese respecto al Comité de Información en su 29º período de sesiones. | UN | وأكدت الجمعية أيضا أهمية ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المقترحات في هذا الصدد وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة الإعلام في دورتها التاسعة والعشرين. |
Acogió con satisfacción las iniciativas encaminadas a racionalizar la red de centros de información siguiendo el ejemplo del centro de Bruselas, que daba cobertura a la mayor parte de Europa Occidental en hasta 13 idiomas diferentes. | UN | ورحب بالجهود الرامية إلى ترشيد شبكة مراكز الإعلام على غرار مركز بروكسل، الذي يكفل تغطية معظم أرجاء أوروبا الغربية فيما لا يقل عن 13 لغة مختلفة. |
4. El proceso que se viene llevando a cabo para racionalizar la red de centros de información de las Naciones Unidas está sujeto a la disponibilidad de recursos humanos y financieros asignados al Departamento. | UN | 4 - تتوقف عملية ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام الجارية حاليا على توفر كل من الموظفين والموارد المالية المخصصة للإدارة. |
La Comisión observa que más recientemente, en su resolución 67/124, la Asamblea General puso de relieve, entre otras cosas, la importancia de racionalizar la red de centros de información de las Naciones Unidas, y proporcionó orientación a este respecto. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الجمعية العامة شددت مؤخرا في قرارها 67/124 على أمور منها أهمية ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة، وقدمت توجيهات في هذا الصدد. |
" racionalizar la red de centros de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales, empezando con la creación de un centro para Europa occidental. " (A/57/387, Medida 8, párr. 72) | UN | " ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في شكل محاور إقليمية، بدءا بإقامة محور لإقليم أوروبا الغربية. " . (A/57/387، الإجراء 8، الفقرة 72) |
El Departamento está preparando un plan de acción para poner en práctica la propuesta hecha por el Secretario General, y de la cual la Asamblea General tomó nota en su resolución 57/300, de racionalizar la red de centros de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales, empezando con la creación de un centro regional para Europa occidental. | UN | وتقوم الإدارة بوضع خطة عمل لتنفيذ اقتراح الأمين العام الذي أحاطت به الجمعية العامة علما في دورتها السابعة والخمسين، في قرارها 57/300، الداعي إلى ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية، بدءا بإقامة محور إقليمي في أوروبا الغربية. |
El Departamento está preparando un plan de acción para poner en práctica la propuesta hecha por el Secretario General, y de la cual la Asamblea General tomó nota en el párrafo 15 de su resolución 57/300, de racionalizar la red de centros de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales, empezando con la creación de un centro regional para Europa occidental. | UN | وتقوم الإدارة بوضع خطة عمل لتنفيذ اقتراح الأمين العام الذي أحاطت به الجمعية العامة علما في دورتها السابعة والخمسين، في الفقرة 15 من قرارها 57/300، الداعي إلى ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية، بدءا بإقامة محور إقليمي في أوروبا الغربية. |
23.14 Como se mencionó en el párrafo 23.7 supra, el subprograma preparará un plan de acción para poner en práctica la propuesta hecha por el Secretario General de racionalizar la red de centros de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales, empezando con la creación de un centro regional para Europa occidental. | UN | 23-14 وكما ورد في الفقرة 23-7 أعلاه، سيضع البرنامج الفرعي خطة عمل لتنفيذ اقتراح الأمين العام الذي يدعو إلى ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية، بدءا بإقامة محور إقليمي في أوروبا الغربية. |
En relación con la regionalización de los centros de información encaminada a racionalizar la red del Departamento y maximizar sus reformas, la Unión Europea ha marcado la pauta aceptando un plan de reducción que comporta el cierre de los nueve centros existentes el 31 de diciembre de 2003 y la creación de un centro de información regional de las Naciones Unidas en Bruselas. | UN | 26 - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بالهيكلة الإقليمية لمراكز الإعلام بغية ترشيد شبكة الإدارة وبلوغ الحد الأقصى لإصلاحاتها، كان الاتحاد الأوروبي قدوة تُحتذى، بقبوله خطة تخفيض الإدارة التي ترتب عليها إغلاق المراكز التسعة القائمة وإنشاء مركز إعلام إقليمي للأمم المتحدة في بروكسل. |
Las limitaciones presupuestarias han forzado al Departamento a tratar de racionalizar la red de centros de información de las Naciones Unidas, con el objetivo declarado de utilizar las economías resultantes en los países en desarrollo, donde muchos centros se han vuelto demasiado costosos. | UN | 66 - وأردف قائلا إن قيود الميزانية قد اضطرت إدارة شؤون الإعلام إلى محاولة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، معلنة أن الهدف من ذلك هو توجيه الوفورات الناتجة عن الترشيد نحو البلدان النامية، حيث أصبح تشغيل كثير من المراكز باهظ التكلفة. |
36. Subraya la importancia de racionalizar la red de centros de información de las Naciones Unidas y, a ese respecto, pide al Secretario General que siga formulando propuestas en ese sentido, incluso mediante el redespliegue de recursos donde sea necesario, y que informe a ese respecto al Comité de Información en su 28º período de sesiones; | UN | 36 - تؤكد أهمية ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يواصل تقديم مقترحات بسبل لهذا الترشيد، تشمل إعادة تخصيص الموارد حيثما يكون ذلك ضروريا، وأن يقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها الثامنة والعشرين؛ |
36. Subraya la importancia de racionalizar la red de centros de información de las Naciones Unidas y pide al Secretario General que siga formulando propuestas en ese sentido, incluso mediante el redespliegue de recursos donde sea necesario, y que informe a ese respecto al Comité de Información en su 28º período de sesiones; | UN | 36 - تؤكد أهمية ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم مقترحات، في هذا الصدد، بوسائل منها إعادة تخصيص الموارد حيثما يكون ذلك ضروريا، وأن يقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها الثامنة والعشرين؛ |
36. Subraya la importancia de racionalizar la red de centros de información de las Naciones Unidas y pide al Secretario General que siga formulando propuestas en ese sentido, incluso mediante el redespliegue de recursos donde sea necesario, y que informe a ese respecto al Comité de Información en su 28º período de sesiones; | UN | 36 - تؤكد أهمية ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم مقترحات، في هذا الصدد، بوسائل منها إعادة تخصيص الموارد، حيثما يكون ذلك ضروريا، وأن يقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها الثامنة والعشرين؛ |
34. Subraya la importancia de racionalizar la red de centros de información de las Naciones Unidas y pide al Secretario General que siga formulando propuestas en ese sentido, incluso mediante el redespliegue de recursos donde sea necesario, y que informe a ese respecto al Comité de Información en su 29º período de sesiones; | UN | 34 - تؤكد أهمية ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم مقترحات، في هذا الصدد، بوسائل منها إعادة تخصيص الموارد، حيثما يكون ذلك ضروريا، وأن يقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها التاسعة والعشرين؛ |
34. Subraya la importancia de racionalizar la red de centros de información de las Naciones Unidas y pide al Secretario General que siga formulando propuestas en ese sentido, incluso mediante el redespliegue de recursos donde sea necesario, y que informe a ese respecto al Comité de Información en su 29º período de sesiones; | UN | 34 - تؤكد أهمية ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم مقترحات، في هذا الصدد، بوسائل منها إعادة تخصيص الموارد، حيثما يكون ذلك ضروريا، وأن يقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها التاسعة والعشرين؛ |
A ese respecto, se señaló además que el apoyo general al Gobierno huésped debía reflejarse en el plan de acción a fin de aplicar la propuesta del Secretario General de racionalizar la red de centros de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales. | UN | وذُكر أيضا في هذا الصدد أن الدعم الشامل من جانب الحكومة المضيفة ينبغي أن ينعكس في خطة عمل تساعد في تنفيذ اقتراح الأمين العام المتعلقة بترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية. |