"racionalizar sus métodos de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ترشيد أساليب عملها
        
    • تبسيط أساليب عملها
        
    • بترشيد أساليب عملها
        
    • وترشيد أساليب عملها
        
    • لترشيد طرائق عملها
        
    Desde 1993, la Asamblea General ha aprobado varias resoluciones encaminadas a racionalizar sus métodos de trabajo y a mejorar su eficiencia. UN ومنذ عام 1993، اتخذت الجمعية العامة عدة قرارات تهدف إلى ترشيد أساليب عملها وتحسين كفاءتها.
    En lo que respecta a la Segunda Comisión, es necesario racionalizar sus métodos de trabajo para que sus deliberaciones resulten más pertinentes y eficaces. UN وفيما يتصل باللجنة الثانية، يجب ترشيد أساليب عملها حتى تكون مداولاتها أوثق صلة بالموضوع وأكثر فعالية.
    Durante el último decenio, la Asamblea General, mediante la aprobación de sus resoluciones, ha esbozado medidas concretas para racionalizar sus métodos de trabajo y mejorar su eficacia. UN على مدى العقد الماضي، حددت الجمعية العامة، من خلال اعتماد قراراتها، تدابير محددة تهدف إلى ترشيد أساليب عملها وتحسين كفاءتها.
    A juicio de la Comisión, la acertada gestión del programa sería el mejor modo de racionalizar sus métodos de trabajo. UN ورأت اللجنة أن تنظيم جدول اﻷعمال تنظيما حكيما سيكون له أكبر اﻷثر في تبسيط أساليب عملها.
    A juicio de la Comisión, la acertada gestión del programa sería el mejor modo de racionalizar sus métodos de trabajo. UN ورأت اللجنة أن تنظيم جدول اﻷعمال تنظيما حكيما سيكون له أكبر اﻷثر في تبسيط أساليب عملها.
    Por ello, el Comité creó un grupo de trabajo informal encargado de racionalizar sus métodos de trabajo con el fin de hacerlos más eficaces y reducir el retraso. UN ومن ثم شكلت اللجنة فريقاً عاملاً غير رسمي معني بترشيد أساليب عملها من أجل جعلها أكثر كفاءة والحد من التأخير.
    Establecer servicios de interés común para las organizaciones asociadas con el objeto de racionalizar sus métodos de trabajo y sus recursos; UN تنظيم الخدمات ذات الاهتمام المشترك لمنظمات الرابطة وترشيد أساليب عملها ومواردها؛
    La instalación del sistema integrado de información de gestión, para el que se solicitan créditos en la sección 29, constituye una de las reformas más importantes emprendidas por las Naciones Unidas para racionalizar sus métodos de trabajo y mejorar la gestión de los recursos humanos y financieros. UN وأن إنشاء نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، الذي طلبت له اعتمادات في الباب ٢٩، يشكل أحد أهم الاصلاحات التي قامت بها اﻷمم المتحدة لترشيد طرائق عملها وتحسين إدارة مواردها البشرية والمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more