"raciones en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإعاشة في
        
    • التموينية في
        
    • اﻹعاشة أثناء
        
    • حصص الإعاشة خلال
        
    Suministro y almacenamiento de raciones en 6 puestos militares para un promedio de 860 efectivos UN توريد وتخزين حصص الإعاشة في ستة مواقع عسكرية لقوام متوسطه 860 فردا عسكريا
    :: Adaptación e instalación de un sistema comercial de gestión electrónica de raciones en 10 operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تكييف وتركيب نظام إلكتروني متاح في السوق لإدارة حصص الإعاشة في 10 عمليات من عمليات حفظ السلام
    Adaptación e instalación de un sistema comercial de gestión electrónica de raciones en 10 operaciones de mantenimiento de la paz UN تكييف وتركيب نظام إلكتروني متاح في السوق لإدارة حصص الإعاشة في 10 عمليات من عمليات حفظ السلام
    Suministro y almacenamiento de raciones en 2 campamentos y 22 posiciones para una dotación media de 1.047 efectivos de contingentes militares UN توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما متوسطه 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية
    En primer lugar, la Comisión Consultiva había solicitado a la Junta que examinara la cuestión de la gestión de las raciones en el conjunto de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN فأولا، طلبت اللجنة الاستشارية إلى المجلس أن ينظر في مسألة إدارة حصص الإعاشة في عمليات حفظ السلام ككل.
    Se han observado mejoras en el suministro de raciones en forma puntual y eficaz en función de los costos. UN وقد لوحظ تحسن في توفير حصص الإعاشة في الوقت المناسب وبطريقة مجدية من ناحية التكلفة.
    La Junta observó los esfuerzos realizados por el Departamento en la gestión de las raciones en diversas misiones. UN لاحظ المجلس الجهود التي بذلتها الإدارة في إدارة حصص الإعاشة في مختلف البعثات.
    Se está construyendo un nuevo almacén que quedará en servicio en el segundo trimestre de 2008 y permitirá que la gestión y el almacenamiento de las raciones en la Misión sean aún más eficientes. UN وجاري بناء مخزن جديد سيبدأ تشغيله في الربع الثاني من عام 2008 لمواصلة تحسين كفاءة تخزين وإدارة حصص الإعاشة في البعثة.
    Suministro y almacenamiento de raciones en dos campamentos y 21 posiciones para una dotación autorizada de 1.047 efectivos militares UN توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 21 موقعاً لقوام مأذون به يبلغ 047 1 فرداً عسكرياً
    :: Suministro y almacenamiento de raciones en 2 campamentos y 22 posiciones para una dotación media de 1.047 efectivos de contingentes militares UN :: توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية
    :: Aplicación de la escala de raciones en las 2 operaciones sobre el terreno restantes y actualización del manual sobre raciones UN :: تطبيق جدول حصص الإعاشة في العمليتين الميدانيتين المتبقيتين وتحديث دليل حصص الإعاشة
    Auditoría de la gestión de las raciones en la UNMIS. UN مراجعة إدارة حصص الإعاشة في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Suministro y almacenamiento de raciones en 2 campamentos y 21 posiciones para una dotación media de 1.047 efectivos de contingentes militares UN توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 21 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية
    :: Suministro y almacenamiento de raciones en 2 campamentos y 22 posiciones para una dotación media de 1.047 efectivos de contingentes militares UN :: توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية
    Aplicación de la escala de raciones en las 2 operaciones sobre el terreno restantes y actualización del manual de raciones UN تطبيق جدول حصص الإعاشة في العمليتين الميدانيتين المتبقيتين وتحديث دليل حصص الإعاشة
    La gestión de las raciones en la UNFICYP se realiza mediante un programa informático elaborado por la UNFICYP para facilitar la gestión de la cadena de abastecimiento UN تجري إدارة حصص الإعاشة في القوة عن طريق حزمة برامجيات لإدارة حصص الإعاشة استحدثتها القوة لتيسير إدارة سلسلة الإمدادات
    :: Implantación de un sistema electrónico de gestión de las raciones en 3 operaciones sobre el terreno UN :: تعميم نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة في 3 من عمليات حفظ السلام
    Implantación de un sistema electrónico de gestión de las raciones en 3 operaciones sobre el terreno UN تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة في 3 عمليات لحفظ السلام
    El costo de los servicios logísticos y básicos en Erbil era inferior al costo de las raciones en el Aeropuerto Internacional de Bagdad. UN وكانت تكاليف خدمات الدعم اللوجستي والمعيشي في أربيل أقل بالمقارنة مع تكلفة حصص الإعاشة في مطار بغداد الدولي.
    Por tanto, la Comisión recomienda que la Junta de Auditores estudie la cuestión de la gestión de las raciones en las operaciones de mantenimiento de la paz en general. UN لذلك توصي اللجنة بأن ينظر مجلس مراجعي الحسابات في مسألة إدارة الحصص التموينية في عمليات حفظ السلام ككل.
    raciones en grandes cantidades, pan fresco y agua embotellada UN طازج/ مياه معبأة حصص اﻹعاشة أثناء العمليات
    La disminución de las necesidades se debió, en gran parte, a que las necesidades para el suministro de raciones fueron inferiores, ya que por un lado, con las existencias de paquetes de raciones mixtas del año anterior se cubrieron hasta cierto punto las necesidades de raciones en 2013/14 y por otro, porque la tasa de consumo de paquetes de raciones mixtas fue inferior al previsto. UN 61 - يرجع انخفاضُ الاحتياجات في أغلبه إلى انخفاض الاحتياجات من حصص الإعاشة، الأمر الذي يعزى في جانب منه إلى أن مخزونات العام الماضي من علب حصص الإعاشة المرّكبة أوفت نسبياً بالاحتياجات من حصص الإعاشة خلال الفترة 2013/2014، ويعزى في جانب آخر منه إلى أن معدل استهلاك علب حصص الإعاشة كان أقل مما ورد في الاعتماد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more