Entrevista a la Ministra de Cuestiones de Género y Desarrollo en la radio de la UNMIL para atraer a mujeres excombatientes | UN | وأجرت إذاعة البعثة مقابلة مع وزيرة شؤون المرأة والتنمية لتوجيه نداء إلى المقاتلات السابقات |
La radio de la UNMIL ha dado un impulso importante para aumentar los conocimientos del público de todos los aspectos del proceso de paz. | UN | وقد رفعت إذاعة البعثة مستوى الوعي الجماهيري إلى حد كبير في ما يتعلق بجميع جوانب عملية السلام. |
La radio de la UNMIL ha seguido ampliando su cobertura en el país y ha retransmitido programas en directo desde Gbarnga, Saniquelle, Ganta y Zwedru. | UN | وواصلت إذاعة البعثة توسيع نطاق تغطيتها للبلد وأنتجت برامج بالبث المباشر من غبارنغا، وسانيكيل، وغانتا وزويدرو. |
En la actualidad, la radio de la UNMIL puede escucharse en la mayor parte del país. | UN | ويمكن الآن سماع إذاعة البعثة في معظم مناطق البلد. |
:: 20 programas de la radio de la UNMIL 24 horas al día, 7 días por semana y 8 programas semanales | UN | :: بث إذاعة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا 20 برنامجا على مدار الساعة، سبعة أيام في الأسبوع، و 8 برامج أسبوعية |
La estación de radio de la UNMIL inició cinco programas nuevos para dar más difusión a las cuestiones sociales y de derechos humanos. | UN | وقدمت إذاعة البعثة خمسة برامج جديدة من أجل التوسع في تغطية القضايا المتعلقة بالحقوق الاجتماعية وحقوق الإنسان. |
La radio de la UNMIL produjo y emitió 15 anuncios de servicio público. | UN | وتم إعداد 15 إعلانا للخدمة العامة وبثها على إذاعة البعثة. |
Se produjeron 6 programas semanales independientes de temas de actualidad y debate para la radio de la UNMIL | UN | تم إنتاج 6 برامج أسبوعية مستقلة للقضايا الراهنة والمحادثة جرى بثها عبر إذاعة البعثة |
La radio de la UNMIL produjo 47 anuncios de interés público que retransmitieron 27 emisoras de radio comunitarias. | UN | وأنتجت إذاعة البعثة 47 إعلانا للخدمة العامة نقلتها 27 محطة إذاعية مجتمعية. |
Los combatientes que se encuentran en esas ubicaciones afirman que confían en la emisora de radio de la UNMIL para recibir información sobre el programa de desarme, desmovilización, reintegración y repatriación. | UN | ويشير المحاربون في تلك المناطق إلى أنهم يعتمدون على إذاعة البعثة في الحصول على المعلومات عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن. |
La radio de la UNMIL ha ampliado su cobertura en el país y en la actualidad transmite programas desde Gbarnga, Saniquellie, Ganta, Zwedru, Voinjama y Harper. | UN | وقامت إذاعة البعثة بتوسيع نطاق تغطيتها لأنحاء البلد وتقوم حاليا بالبث من غبارونغا وسانيكيل وغانتا وزويدرو وفوينجاما وهاربر. |
:: Campaña de promoción en todo el país de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, incluidas 150 reuniones comunitarias, cinco horas de emisión en estaciones de radio comunitarias, 50.000 carteles, 100.000 octavillas y emisiones semanales en directo en la radio de la UNMIL de las actividades de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación | UN | القيام بحملة دعوة على نطاق البلد للدعاية للجنة الحقيقة والمصالحة، بما في ذلك عقد 150 اجتماعا محليا، وتخصيص 5 ساعات للبث الإذاعي من محطات الإذاعة المحلية، ونشر 000 50 ملصق جداري و 000 100 منشور، وتغطية أسبوعية على الهواء مباشرة من إذاعة البعثة لوقائع جلسات لجنة الحقيقة والمصالحة |
:: Planificación y transmisión de los programas semanales de vigilancia y los informes periódicos de la radio de la UNMIL en colaboración con las estaciones de radio comunitarias | UN | :: تخطيط وتنفيذ برامج إذاعة أسبوعية تبثها إذاعة البعثة وتعنى برصد الجريمة، وإعداد تقارير إذاعية منتظمة بالتعاون مع محطات الإذاعة المحلية |
Planificación y transmisión de programas semanales de vigilancia e informes periódicos de la emisora de radio de la UNMIL en colaboración con las emisoras de radio comunitarias | UN | تخطيط وتنفيذ برامج إذاعة أسبوعية تبثها إذاعة البعثة وتعنى برصد الجريمة، وإعداد تقارير إذاعية منتظمة بالتعاون مع محطات الإذاعة المحلية |
Planificación y transmisión de programas semanales titulados Crime Watch y de informes periódicos de la emisora de radio de la UNMIL en colaboración con las emisoras de radio comunitarias | UN | تخطيط وتنفيذ برامج إذاعية أسبوعية تبثها إذاعة البعثة وتعنى برصد الجريمة، وإعداد تقارير إذاعية منتظمة بالتعاون مع محطات الإذاعة المجتمعية |
Preparación y emisión con frecuencia semanal en la radio de la UNMIL de mensajes fundamentales en anuncios de interés público y obras dramáticas para explicar la legislación básica de Liberia, incluido el derecho a la justicia | UN | إعداد رسائل رئيسية وبثها أسبوعيا من إذاعة البعثة تتخلل إعلانات الخدمات العامة والمسلسلات الدرامية لشرح القوانين الأساسية في ليبريا، بما في ذلك الحق في الانتصاف |
La radio de la UNMIL emitió 3 informes diarios | UN | بثت إذاعة البعثة 3 تقارير يومية |
Preparación y emisión con frecuencia semanal en la radio de la UNMIL de mensajes fundamentales en anuncios de interés público y obras dramáticas para explicar la legislación básica de Liberia, incluido el derecho a la justicia | UN | إعداد رسائل رئيسية وبثها أسبوعيا من إذاعة البعثة في إعلانات الخدمة العامة والمسلسلات الدرامية لشرح القوانين الأساسية في ليبريا، بما في ذلك الحق في العدالة |
La radio de la UNMIL también emite programas en francés para los refugiados de Côte d ' Ivoire que residen en Liberia. | UN | وتبث إذاعة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إذاعاتها أيضا باللغة الفرنسية كي تصل إلى اللاجئين الإيفواريين المقيمين في ليبريا. |
La radio de la UNMIL colaboró con la ONUCI en la emisión de programas en francés sobre iniciativas de reconciliación en Côte d ' Ivoire dirigidas a los refugiados de ese país que vivían en los condados fronterizos de Liberia. | UN | وعملت إذاعة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على إذاعة برامج باللغة الفرنسية تتعلق بمبادرات المصالحة الإيفوارية في البلدان الواقعة على حدود ليبريا. |
La emisora de radio de la UNMIL alcanza al 75% de la población de Liberia | UN | تغطي الإذاعة التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ما نسبته 75 من مساحة البلاد |