"raehk" - Translation from Spanish to Arabic

    • هونغ كونغ الإدارية الخاصة
        
    • كونغ الإداريتان الخاصتان
        
    • لهونغ كونغ
        
    • منطقة هونغ كونغ
        
    • دولارات هونغ كونغ
        
    • هونغ كونغ الذين
        
    • هونغ كونغ ما
        
    • لمنطقة هونغ كونغ الإدارية
        
    Se presentará también una versión electrónica en el sitio web del Gobierno de la RAEHK. UN كما ستتاح النسخة الإلكترونية على الموقع الشبكي لحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Por ese motivo, el presente informe de la RAEHK forma parte del informe inicial de China. UN ولهذا السبب، فإن التقرير الحالي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة يشكل جزءاً من التقرير الأولي للصين.
    Deuda externa: el Gobierno de la RAEHK no tiene deuda externa. Composición étnica de la población de Hong Kong UN الدين الخارجي: ليس لدى حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة أية ديون خارجية.
    La RAEHK emite y administra su propia moneda. UN وتصدر منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وتدير عملتها الخاصة بها؛
    La RAEHK está dividida en 390 distritos electorales, cada uno de los cuales elige un miembro. UN وتقسم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إلى 390 دائرة، لكل واحدة منها عضو منتخب.
    307. El Jefe del Ejecutivo es el Jefe de Gobierno de la RAEHK. UN 307- الرئيس التنفيذي هو رئيس حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Sistema judicial de la RAEHK UN النظام القضائي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    Además, los residentes permanentes de la RAEHK gozarán del derecho a votar y a ser elegidos de conformidad con la ley. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتمتع المقيمون الدائمون في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بحقوق التصويت والترشيح وفقاً للقانون.
    Efecto de otros instrumentos de derechos humanos en la legislación de la RAEHK UN أثر صكوك حقوق الإنسان الأخرى على قانون منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    Informes de la RAEHK sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN تقارير منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Es decir, el Gobierno de la RAEHK no condiciona los derechos previstos en el Pacto a ninguna limitación fuera de las determinadas por la ley. UN وهو أن حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لا تخضع الحقوق التي ينص عليها العهد لأي قيود غير تلك التي يمليها القانون.
    El Comité lamenta en particular la posición de la RAEHK en virtud de la cual no considera necesario ampliar la aplicación de la Convención y el Protocolo a su jurisdicción territorial. UN وتعرب اللجنة عن أسفها، على وجه الخصوص، إزاء موقف منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة الذي لا يرى ضرورة لتوسيع نطاق الاتفاقية وبروتوكولها الملحق لتشمل ولايتها الإقليمية.
    El Comité también exhorta a la RAEHK a que incluya en el plan de estudios la educación sobre salud sexual y reproductiva. UN كما تدعو اللجنة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إلى إدراج التثقيف بالصحة الجنسية والإنجابية في المنهج الدراسي.
    La RAEHK debería: UN ينبغي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة القيام بما يلي:
    La RAEHK debería: UN ينبغي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة القيام بما يلي:
    RAEHK: art. 6 UN منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة: المادة 6
    Es también el principio que guía el desarrollo constante de los servicios de rehabilitación en la RAEHK. UN وهو أيضاً الاتجاه الذي تتخذه التنمية المستمرة لخدمات إعادة التأهيل في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    El interés superior del niño es la base de todas las decisiones pertinentes del Gobierno de la RAEHK. UN وترتكز جميع عمليات صنع القرار ذات الصلة الصادرة عن حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على المصالح الفضلى للطفل.
    El Gobierno de la RAEHK ha tomado en consideración esta petición y la ha transmitido a las compañías correspondientes. UN وتهتم حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بهذا الطلب، وقامت بإبلاغه لمشغلي الحافلات التي تديرها شركات الامتياز.
    China (incluidas las Regiones Administrativas Especiales de Hong Kong y Macao (RAEHK y RAEM)) UN الصين (بما في ذلك منطقتا ماكاو وهونغ كونغ الإداريتان الخاصتان)
    Teniendo en cuenta sus opiniones y las conclusiones de una investigación sobre la práctica de otros países, se han introducido por primera vez en los billetes de la RAEHK líneas táctiles y números en Braille. UN وبأخذ هذه الآراء ونتائج البحوث المتعلقة بالممارسة المتبعة في البلدان الأخرى في الاعتبار، أدخلت بعض الأرقام المكتوبة بطريقة برايل والخطوط الملموسة لأول مرة في الأوراق النقدية لهونغ كونغ.
    La Conferencia fue organizada por una ONG y fue patrocinada por el Gobierno de la RAEHK con una subvención de más de 7,5 millones de dólares de Hong Kong. UN ونظمت المؤتمر إحدى المنظمات غير الحكومية برعاية من الحكومة التي وفرت ما يزيد عن 7.5 ملايين دولار من دولارات هونغ كونغ.
    En virtud de la legislación pertinente, todos los residentes permanentes de la RAEHK de 18 o más años de edad que residan habitualmente en la RAEHK tienen derecho a inscribirse como electores y a votar en las elecciones para el CoLeg y los consejos de distrito. UN وفي إطار التشريعات ذات الصلة، جميع المقيمين الدائمين في منطقة هونغ كونغ الذين يبلغون 18 عاماً من العمر أو أكثر والذين يقيمون عادة في منطقة هونغ كونغ مؤهلون لطلب تسجيلهم كناخبين والإدلاء بأصواتهم في انتخابات المجلس التشريعي ومجالس المقاطعات.
    660. Desde julio de 1997, el Gobierno de la RAEHK ha destinado más de 23 millones de dólares de Hong Kong a campañas de educación pública y publicidad para promover la integración de los discapacitados y su aceptación por la comunidad. UN 660- ومنذ تموز/يوليه 1997، أنفقت حكومة منطقة هونغ كونغ ما يربو على 23 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ في توعية الجمهور وفي حملات الدعاية لتعزيز إدماج المعاقين في المجتمع وقبولهم فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more