DISCURSO DEL SR. Rafic HARIRI, PRIMER MINISTRO DEL LIBANO | UN | خطاب السيد رفيق الحريري، رئيس وزراء لبنان |
El Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro del Líbano, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد رفيق الحريري، رئيس وزراء لبنان، إلى المنصة. |
El Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro de la República del Líbano, es acompañado fuera de la tribuna. | UN | إصطحب السيد رفيق الحريري، رئيس وزراء جمهورية لبنان، من المنصة. |
Discurso del Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros de la República Libanesa | UN | خطاب يلقيه السيد رفيق الحريري رئيس مجلس وزراء الجمهورية اللبنانية |
El Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros de la República Libanesa, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحب السيد رفيق الحريري رئيس مجلس وزراء الجمهورية اللبنانية إلى المنصة. |
El Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros de la República Libanesa, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد رفيق الحريري رئيس وزراء الجمهورية اللبنانية من المنصة. |
El Excmo. Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros de la República Libanesa, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى معالي السيد رفيق الحريري رئيس الوزراء، ورئيس مجلس الوزراء في جمهورية لبنان، خطابا أمام الجمعية العامة. |
Líbano William Habib, Rafic Haddad, Georges Boustani, Caroline Ziadé | UN | ويليم حبيب، رفيق حداد، جورج بستاني، كارولين زيادة لبنان |
Se celebró con el patrocinio del Primer Ministro del Líbano, Rafic Hariri, y la inauguró en su nombre su asesor, Ghazi Al-Youssef. | UN | وقد تمت تحت رعاية رئيس وزراء لبنان، رفيق الحريري، وافتتحها نيابة عنه مستشاره، غازي اليوسف. |
Rafic Haddad, Jefe de Personal, Fuerzas de Seguridad Interna del Líbano | UN | رفيق حداد، رئيس أركان قوات الأمن الداخلي في لبنان |
Las autoridades creen que mantuvo conversaciones telefónicas con oficiales sospechosos de complicidad en el asesinato de Rafic Hariri, pero no se ha presentado ninguna acusación contra él. | UN | وتشتبه السلطات في أنه أجرى اتصالات هاتفية مع ضباط يُشتبه في تورطهم في اغتيال رفيق الحريري، ولكن لم تُوجه لهم أي تُهم. |
En particular, se otorgó al Primer Ministro del Líbano, Rafic Hariri, una mención especial del ONU-Hábitat por su liderazgo en la reconstrucción de su país después de largos años de conflicto. | UN | وقدمت جائزة خاصة من الموئل إلى السيد رفيق الحريري رئيس وزراء لبنان لقيادته عملية الإعمار في بلده بعد سنوات كثيرة من الصراع. |
A continuación, ella otorgó la Mención Especial del Pergamino de Honor de Hábitat al Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Líbano, por su ejemplar labor en la reconstrucción de su país, lo que fue seguido por la proyección de un corto documental acerca de la reconstrucción del Líbano. | UN | ثم قدمت شهادة تقدير خاصة من لوحة شرف الموئل إلى السيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان لتفانيه في إعادة إعمار لبنان. وتبع ذلك فيلم وثائقي قصير عن إعادة تعمير لبنان. |
44. En seguida entregó la Mención Especial del Pergamino de Honor de ONU-Hábitat al Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Líbano. | UN | 45 - ثم قدمت شهادة إهداء خاصة من سجل شرف موئل الأمم المتحدة للسيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان. |
L. Intervención de Su Excelencia Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Líbano | UN | لام - بيان سعادة السيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان |
En Beirut, mi Representante Especial se entrevistó con el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano y con el difunto Rafic Hariri, ex Primer Ministro. | UN | 33 - وفي بيروت التقى ممثلـي الخاص بوزير خارجية لبنان ورئيس وزرائها السابق، المرحوم رفيق الحريري. |
El Gobierno del Líbano se complace en informar de los acontecimientos auspiciosos que se han producido desde la última renovación del mandato de la FPNUL, incluida la formación de un nuevo gabinete integrado por ministros competentes y dignos de confianza y presidido por el Primer Ministro Rafic Hariri. | UN | ويسر حكومة لبنان أن تبلغ بأنه منذ التجديد اﻷخير لولاية القوة حدثت تطورات تبشر بالخير ، منها تشكيل حكومة جديدة تتألف من وزراء أكفاء ومحل ثقة يرأسهم رئيس الوزراء رفيق حريري . |
Tras un período de parálisis cada vez más pronunciada que había comenzado a afectar la economía y la reconstrucción, el 25 de mayo de 1995 se formó un nuevo Gobierno bajo Rafic Hariri. | UN | ٢ - بعد فترة من الشلل المتزايد الذي أخذ يؤثر على الاقتصاد والتعمير، تشكلت حكومة جديدة برئاسة رفيق الحريري في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٥. |
Entre los distinguidos participantes figuraron los ex Presidentes Mikhail Gorbachev y Martti Ahtisaari, el Sr. Jeffrey Sachs y el difunto ex Primer Ministro del Líbano, Rafic Hariri, al que le fue concedida la mención especial del Pergamino de Honor de Hábitat por su papel visionario en la reconstrucción del Líbano después del conflicto. | UN | وكان من ضمن المشاركين البارزين الرؤساء السابقين: ميخائيل غورباتشيف ومارتي أهتيساري وجفري ساش، ورئيس الوزراء اللبناني الراحل رفيق الحريري الذي حاز تكريماً خاصاً بمنحه شهادة الموئل الشرفية لدوره الذي اتسم بالتبصر في إعادة إعمار لبنان في مرحلة ما بعد الصراع. |
Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Líbano; | UN | (ي) السيد رفيق الحريري، رئيس الوزراء، ورئيس مجلس وزراء لبنان؛ |