Y si ese es el caso, tenemos que localizar y destruir el Sol Pistola antes Rahal tiene la oportunidad de perfeccionarlo. | Open Subtitles | وإذا كان هذا هو الحال، نحن بحاجة إلى تحديد وتدمير الشمس النارية قبل ديه رحال فرصة لاتقان ذلك. |
Rahal debió encontró estos tres prototipos en un viejo búnker alemán y ahora los está probando con el propósito de la duplicación. | Open Subtitles | رحال يجب أن كنت وجدت هذه النماذج الثلاثة في قبو تابع الألماني القديم والآن هو محاولة اخراجها لغرض الازدواجية. |
Marruecos: Mohamed Bennouna, Mohammed Loulichki, Rahal Makkaoui, Jamal Rhmani, Fatima Zohra El-Kassimi, Lotfi Bouchaara, Omar Kadiri | UN | المغرب: محمد بنونة، محمد لوليشكي، رحال المكاوي، جمال الرحماني، فاطمة الزهراء القاسمي، لطفي بوشعرة، عمر القادري |
La nación de Bahari, un país de África del Norte dirigido por el presidente Desta Rahal. | Open Subtitles | الأمة من بهاري، بلد شمال أفريقيا يديرها الرئيس ديستا رحال. |
El secreto del poder está escrito en sus páginas. Si Rahal el Oscuro lo aprende no podremos vencerlo. | Open Subtitles | سر القوى مكتوبةً على صفحاته إن علمها (داركن رال) لن نستطيع قهره |
Convincente como siempre, Rahal agente. Gracias. | Open Subtitles | (مُقنع كعادتكِ أيها العميل (راهال - شكراً لكِ - |
Rahal podría haber encontrado algunos de los prototipos 70 años posteriores. | Open Subtitles | رحال يمكن أن نجد في وقت لاحق بعض النماذج 70 عاما. |
Patria ha asesorado Rahal que somos conscientes de las fuertes lecturas de energía procedente del desierto Bahari. | Open Subtitles | نصحت وطن رحال أننا ندرك من القراءات طاقة قوية القادمة من الصحراء البحرى. |
Presidente Rahal anticipó esta respuesta y afirmó que no iba a solicitar esta a menos que fuera muy urgente. | Open Subtitles | الرئيس رحال المتوقع هذا الرد وذكر أن انه لن طلب هذا |
Walter, ser un perro beta con Rahal. | Open Subtitles | والتر، يكون الكلب بيتا مع رحال. |
Si hacemos eso, sólo tendremos que estar destruyendo la propia evidencia de que necesitamos para derrocar y enjuiciar Rahal. | Open Subtitles | إذا فعلنا ذلك، سنقوم يكون مجرد تدمير الأدلة جدا أننا بحاجة للاطاحة وملاحقة رحال. |
¿Cómo vamos a llegar al aerostato sin hombres de Rahal notar? | Open Subtitles | كيف لنا ستعمل وصول الى منطاد دون الرجال رحال ويلاحظ؟ |
Sería imposible para buscar todas esos edificios sin Rahal que nos demos cuenta. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل للبحث في كل تلك المباني دون رحال يلاحظ لنا. |
De Rahal herido por su intelecto, así que sugiero que dangle tu gran cerebro grande en frente de él y obtener algo de información. | Open Subtitles | مغرم رحال في من قبل عقلك، لذلك أقترح عليك تتدلى دماغ كبيرة جدا بك أمامه والحصول على بعض المعلومات. |
Así Rahal no sólo encontró los pocos paneles descubrimos en el hangar, pero encontramos todo este equipo viejo, consiguió correr de nuevo. | Open Subtitles | حتى رحال لا توجد إلا تلك الألواح قليلة اكتشفنا في الحظيرة، ولكن وجد كل هذه المعدات القديمة، حصلت عليه تشغيلها مرة أخرى. |
Uh, se dirigen a la parte a deslizar el reloj de Rahal por lo que podemos obtener a través de la puerta principal. | Open Subtitles | اه، أنها تتجه إلى الطرف إلى انتقاد ساعة رحال و حتى نتمكن من الحصول من خلال البوابة الأمامية. |
Rahal vino al poder a través de golpe de Estado militar. | Open Subtitles | جاء رحال إلى السلطة عبر انقلاب عسكري. |
Rahal de conocer a perder los estribos en la más pequeña percibida ligera. | Open Subtitles | رحال المعروف إلى... يطير المقبض في أصغر ينظر طفيف. |
Presidente Rahal solicita la compañía de Walter O'Brien. | Open Subtitles | يطلب الرئيس رحال شركة والتر اوبراين. |
¿Cómo derrotará a Rahal sin conocerlos? | Open Subtitles | كيف سيهزم (رال) دون معرفتهم؟ |
Sir Rahal, ¿Qué pasa? | Open Subtitles | الأمير (رال)، ما الأمر؟ |
A/C.4/65/7/Add.31 Tema 59 del programa – Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales – Cuestión del Sáhara Occidental – Solicitud de audiencia – Carta de fecha 21 de septiembre de 2010 dirigida a la Presidencia de la Comisión por Salek Rahal [A C E F I R] – 1 página | UN | A/C.4/65/7/Add.31 البند 59 - تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة - مسألة الصحراء الغربية - طلب استماع - رسالة مؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من سالك راهال [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة |