"ramoul" - Translation from Spanish to Arabic

    • رامول
        
    • رمول
        
    Por aclamación queda elegido Vicepresidente de la Segunda Comisión el Sr. Kheireddine RAMOUL (Argelia). UN انتخبـت اللجنــة، بالتزكيــة، السيد حيــز الديـن رامول )الجزائر( نائبا لرئيس اللجنة الثانية.
    El Vicepresidente de la Comisión, Sr. Kheireddine RAMOUL (Argelia), presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución A/C.2/51/L.50 UN قام نائب رئيس اللجنة، السيد خير الدين رامول )الجزائر(، بعرض مشروع القرار A/C.2/51/L.50 وتنقيحه شفويا.
    La Comisión reanuda el examen del subtema y el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Kheireddine RAMOUL presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución A/C.2/51/L.49. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي وقام نائب رئيس اللجنة، السيد خير الدين رامول بعرض مشروع القرار A/C.2/51/L.49 وتنقيحه شفويا.
    21. El Sr. RAMOUL (Argelia) insiste en que en ningún caso debe entenderse que el mantenimiento del debate general está sujeto a determinadas condiciones. UN ٢١ - السيد رامول )الجزائر( أكد أنه لا ينبغي أن يُفهم بأي حال أن اﻹبقاء على المناقشة العامة مرهون بأي شروط معينة.
    54. El Sr. RAMOUL (Argelia) dice que el Grupo de los 77 preferiría efectuar consultas oficiosas antes de aceptar la propuesta. UN ٥٤ - السيد رمول )الجزائر(: قال إن مجموعة اﻟ ٧٧ تفضل اجراء مشاورات غير رسمية قبل قبول الاقتراح.
    28. El Sr. JOMAA (Túnez), el Sr. RAMOUL (Argelia) y la Sra. MAIKARFI (Níger) apoyan la propuesta formulada por el representante de Benin. UN ٢٨ - السيد جمعة )تونس(: والسيد رامول )الجزائر( والسيدة ميكاريفي )النيجر(: أيدوا المقترح الذي طرحه ممثل بنن.
    51. El Sr. RAMOUL (Argelia) observa que las fechas propuestas por la Secretaría coinciden con las fechas de otras reuniones importantes y se pregunta si esa decisión está sujeta a debate. UN ٥١ - السيد رامول )الجزائر(: لاحظ تعارض المواعيد التي اقترحتها اﻷمانة العامة على التو مع مواعيد اجتماعات أخرى هامة وتساءل عما إذا كانت المواعيد مفتوحة للنقاش.
    Aprovecho esta oportunidad para agradecer a todos los miembros de la Segunda Comisión sus aportaciones a la labor de la Comisión y agradecer también al Presidente, Sr. Arjan Hamburger, y a los dos Vicepresidentes, Sr. Kheireddine RAMOUL y Sr. Mohammad Djabbarry, los esfuerzos que realizaron para llevar a feliz término los trabajos de la Comisión. UN وقبل أن اختتم كلمتي، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر جميع أعضاء اللجنة الثانية على إسهامهم في عمل اللجنة، كما أشكر رئيس اللجنة سعادة السيد اريان هامبورغر، ونائبي الرئيس السيد خير الدين رامول والسيد محمــد جباري علــى جهودهم في إكمال عمل اللجنة بنجاح.
    El Sr. RAMOUL (Argelia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN ٥١ - تولى الرئاسة السيد رامول )الجزائر، نائب الرئيس(.
    El Vicepresidente de la Comisión, Sr. Kheireddine RAMOUL (Argelia) informa a la Comisión de los resultados de las consultas oficiosas celebradas sobre el texto. UN وأعلم نائب رئيس اللجنــة، السيد خيــر الدين رامول )الجزائر(، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن النص.
    La Comisión reanuda el examen del subtema y el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Kheireddine RAMOUL (Argelia), presenta el proyecto de resolución A/C.2/51/L.46. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي وقام نائب رئيس اللجنة السيد خير الدين رامول )الجزائر( بعرض مشروع القرار A/C.2/51/L.46.
    La Comisión reanuda el examen del subtema y el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Kheireddine RAMOUL (Argelia), presenta el proyecto de resolución A/C.2/51/L.47. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي وقام نائب رئيس اللجنة، السيد خير الدين رامول )الجزائر( بعرض مشروع القرار A/C.2/51/L.47.
    La Comisión reanuda el examen del subtema y el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Kheireddine RAMOUL (Argelia), presenta el proyecto de resolución A/C.2/51/L.52. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي وقام نائب رئيس اللجنة، السيد خير الدين رامول )الجزائر(، بعرض مشروع القرار A/C.2/51/L.52.
    La Comisión reanuda el examen del subtema y el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Kheireddine RAMOUL (Argelia), presenta el proyecto de resolución A/C.2/51/L.51. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي وقام نائب رئيس اللجنة، السيد خير الدين رامول )الجزائر(، بعرض مشروع القرار A/C.21/51/L.51.
    La Comisión reanuda el examen del tema y el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Kheireddine RAMOUL (Argelia), presenta el proyecto de resolución A/C.2/51/L.44. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند وقام رئيس اللجنة، السيد خير الدين رامول )الجزائر( بعرض مشروع القرار A/C.2/51/L.44.
    1. El PRESIDENTE informa a la Comisión de que el Grupo de Estados de África propone la candidatura del Sr. RAMOUL (Argelia) al cargo de Vicepresidente. UN ١ - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن مجموعة الدول الافريقية قامت بتسمية السيد رامول )الجزائر( لتولي منصب نائب الرئيس.
    2. Por aclamación, el Sr. RAMOUL (Argelia) queda elegido Vicepresidente. UN ٢ - انتخب السيد رامول )الجزائر( نائبا للرئيس بالتزكية.
    El Sr. RAMOUL (Argelia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN ٣٩ - تولى السيد رامول )الجزائر(، نائب الرئيس، الرئاسة.
    El Sr. RAMOUL (Argelia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN ٩ - ترأس الجلسة السيد رامول )الجزائر( نائب الرئيس.
    12. El Sr. RAMOUL (Argelia) dice que la aprobación del proyecto de resolución permitirá mantener el impulso generado por la resolución 48/165 de la Asamblea General. UN ١٢ - السيد رمول )الجزائر(: قال إن اعتماد مشروع القرار سيحافظ على الزخم المتولد من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٥.
    48. El Sr. RAMOUL (Argelia) dice que todos los continentes se han visto afectados por la desertificación, pero que sus efectos son particularmente graves en el hemisferio austral, especialmente en África. UN ٤٨ - السيد رمول )الجزائر(: قال إن التصحر قد أصاب القارات جميعا ولكن آثاره شديدة للغاية في نصف الكرة الجنوبي، وخاصة في افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more